Mindys Patentochter Riley verlangt von ihr ein Hochbett für die gemeinsame Übernachtung. Mindys Pläne werden jedoch zunichte gemacht, als Morgan und Danny beim Versuch, das Bett aufzubauen, ebenjenes einstürzen lassen und Gwen dabei verletzen. Unterdessen finden Shauna und Betsy im Büro einige interessante Gegenstände ...
Mindy's goddaughter, Riley, demands that Mindy get a bunk bed for their sleepover. But Mindy's plan veers off-track when Morgan and Danny help to build the bed, and it collapses, injuring Gwen in the process. Meanwhile, Shauna and Betsy find some surprising items when they snoop through the office in an attempt to find out who's stealing the People magazines.
Mindy se fait monter un lit superposé chez elle, afin d’accueillir Gwen et sa fille pour une semaine. L’occasion pour elle de passer un moment privilégié avec sa meilleure amie, et de resserrer les liens avec sa filleule, se dit-elle… Mais dès leur arrivée, le lit s’écroule sur Gwen, et Danny doit l’emmener à l’hôpital. Au cabinet, Danny impose un rythme drastique à ses employés, qui se sentent oppressés par son exigence. Ils décident de le provoquer. Alors qu’ils fouillent dans le tiroir de son bureau, ils découvrent une lettre à l’attention son ex-femme, où il exprime le chagrin causé par sa trahison.
La ahijada de Mindy, Riley, le exige a Mindy que le construya una litera para su fiesta de pijamas, pero Mindy, al ser incapaz, pide ayuda a Morgan y Danny. Una vez construida, se derrumba, rompiéndole el brazo a Gwen. Mientras tanto, Shauna y Betsy intentan averiguar quién está robando las revistas People en la oficina.
La figlioccia di Mindy, Riley, vuole un letto a castello per quando dormirà da lei. Shauna e Betsy trovano strani oggetti in ufficio.