ラバーの逃亡先としてヒガシノ島というとある島が浮かびあがった。
ラバー確保の為、船で島に向わねばならないのだが、自然が嫌いなサイラスは気がのらない。
一方のブライアンは意気揚々と、「とりあえず『アレ』さえ忘れなければいい」と言う。そう、海パンだ。そして、始まる船上の釣り対決。だが、釣り上げたのは魚ではなく……そう、サメだった。
The Marginal Service goes to the holding facility converted from a mall, where Rubber is being transferred. After Cyrus conducts a medical check up on Rubber, something strange starts to happen.
O Serviço Marginal vai para uma nova prisão interrogar o Rubber. Apesar da situação parecer estar sob controle, o Fronteirano parece ter uma carta escondida na manga — ou melhor, em seu traje.
Dans un centre commercial désaffecté transformé en prison pour Frontaliers, le Marginal Service va être victime d’un mal étrange tout comme les détenus. Un mal étrange qui les fait beaucoup ressembler à des morts-vivants…
Der Marginal Service bringt Rubber in ein neues Gefängnis, das ursprünglich ein Einkaufszentrum war. Doch plötzlich verwandeln sich alle Insassen zu aggressiven Zombies, die es irgendwie mit Gehirnen haben. Aber was hat es damit wirklich auf sich?
Higashino Island me vino a la mente como un destino de escape para Rubber. Para asegurar el caucho, tienen que ir a la isla en barco, pero Silas, que odia la naturaleza, se resiste. Brian, por otro lado, dice triunfalmente: "Por ahora, no olvides 'eso'". Sí, pan de mar. Y el enfrentamiento de pesca en el barco que comienza. Pero no fue un pez lo que atrapé... fue un tiburón.