Die Rettungseinheiten kämpfen sich endlich zum Platoon von Lieutenant Aguero durch. Acht Stunden und sieben Minuten nachdem die ersten Schüsse gefallen sind, werden die Soldaten der First Cavalry Division wieder vereint. Doch die Folgen des Gefechts werden noch lange spürbar sein und die Männer müssen mit dem neuen Ausmaß des Irakkriegs zurechtkommen. Die überlebenden Soldaten und ihre Familien zu Hause in Fort Hood können nur noch eins tun: Sie müssen den Gefallenen die letzte Ehre erweisen.
The climactic final chapter of the eight-part global scripted event series The Long Road Home. The rescuers finally punch through to the stranded platoon, but the battle hasn’t finished taking its toll, both in Sadr City and at Fort Hood. Eight hours and seven minutes after the first shots were fired, the men of the 1st Cavalry Division are reunited, and must cope with the new realities of the war. The soldiers and families honor their fallen.
El equipo de rescate por fin consigue llegar hasta la sección que había quedado aislada, pero la batalla todavía pasa factura, tanto en Ciudad Sadr como en Fort Hood. Ocho horas y siete minutos después de que se oyeran los primeros disparos, los hombres de la Primera División de Caballería se reúnen, y deben afrontar la realidad de la guerra que acaba de comenzar. Los soldados y las familias honran a los caídos.
Aguero on loukkaantunut. Ammusvarat ehtyvät. Bourquin yrittää viimeistä kertaa antaa merkkiä helikopterille auttaakseen pelastajia paikantamaan heidät. Tapahtumat johtavat viimeiseen yhteenottoon.
Zachránci konečně dorazili v uvízlé četě, avšak bitva ještě není vyhraná, ani v Sadru, ani ve Fort Hood.