König Triton gerät in arge Verlegenheit, als er Sebastians 25. Dienstjubiläum vergisst. Aus der Not heraus schenkt er der kleinen Krabbe schließlich eine wertlose Trophäe, die Sebastian stolz mit sich herumträgt, bis sie durch die Schuld von Frechdachs kaputtgeht.
On one of Ariel's adventures makes Flounder turn into a howling hairfish. They go to a magical fish and she tells them that the cure its to be srowded in silver. There's no such thing as silver under the sea, so Ariel uses silverfish instead.
Lors de l'une des aventures d'Ariel, Flounder se transforme en poisson-poil hurlant. Ils vont vers un poisson magique et elle leur dit que le remède est d'être semé d'argent. Il n'y a pas d'argent sous la mer, alors Ariel utilise plutôt des poissons d'argent.
פלאונדר ננשך על ידי דג שעיר והופך בעצמו לדג שעיר גדול ונשכן. אריאל וחבריה מנסים להילחם בכישוף שמותיר את פלאונדר רדוף על ידי כל בני הכפר שאליו נקלעו.
En una de las aventuras de Ariel, Flounder se convierte en un pez de pelo aullador. Van a un pez mágico y ella les dice que la cura es para ser esparcida en plata. No existe la plata bajo el mar, por lo que Ariel usa peces de plata en su lugar.
Durante il venticinquesimo anniversario come consigliere del Re di Sebastian, Ariel propone di andare a prendere delle pietre brillanti nella Gola Tremolante. Nelle grotte però ci sono degli strani rumori e Flounder, terrorizzato, viene trasformato in un licantropesce.