Sebastian, die kleine Krabbe, hat es satt, dauernd übersehen zu werden. Seine Freunde beschließen, ihm dabei zu helfen, größer zu werden. Durch einen magischen Spruch beginnt Sebastian tatsächlich zu wachsen - und er hört überhaupt nicht mehr damit auf!
Sebastian is sad because he's a little crab, so Ariel goes to a cave where she becomes a sea witch. She puts a spell on Sebastian that makes him big, but the bigger Sebastian gets the less room their is for everyone in the sea.
Sebastian est triste parce qu'il est un petit crabe, alors Ariel va dans une grotte où elle devient une sorcière de la mer. Elle jette un sort sur Sebastian qui le rend grand, mais plus Sebastian a de gros, moins il y a de place pour tout le monde dans la mer.
אריאל מצליחה לכשף את סבסטיאן שיהיה גדול יותר, אחרי שהוא מביע את מורת רוחו ממימדיו הקטנים. רק כשהוא כבר גדל כל כך שאין לו עם מי לשחק ומוכרח להגלות את עצמו מהים, כולם מתחרטים על זה.
Sebastian está triste porque es un cangrejo, así que Ariel va a una cueva donde se convierte en una bruja del mar. Ella pone un hechizo en Sebastian que lo hace grande, pero cuanto más grande tiene Sebastian, menos espacio hay para todos en el mar.
Sebastian è triste e arrabbiato perché si considera troppo piccolo di statura. Per aiutarlo, Ariel e i suoi amici vanno in una grotta. Qui la sirenetta diventa una strega del mare e fa un incantesimo su Sebastian per farlo diventare grande. Le cose però si complicano.