Kevin Garvey entschließt sich, Nora von seinen quälenden Visionen von Patti zu erzählen. Erika Murphy trifft unverhofft auf einen Verbündeten und deckt einige Geheimnisse auf.
Some unexpected visitors get under Nora's skin, and she becomes preoccupied with a burning question about herself. Kevin's predicament becomes impossible to ignore. Erika finds an unlikely ally and reveals some haunting secrets.
Jardeniin ilmestyvät vieraat ja tieto eräästä teoriasta saavat Noran järkyttymään. Erika puhuu suunsa puhtaaksi, ja Kevin uskoutuu Noralle.
En pleine introspection, Nora est agacée par l'arrivée de visiteurs inattendus. La situation délicate dans laquelle se trouve Kevin ne peut plus être ignorée. Quant à Erika, elle se découvre un allié inattendu et finit par avouer un secret terrifiant.
חוקרים ואנשי המשרד להיעלמות הפתאומית, מגיעים כדי לבדוק האם איווי נעלמה כתוצאה מאירוע היעלמות משני. נורה מגלה שיש תאוריה לפיה אנשים מסויימים גורמים לאנשים שבסביבתם להיעלם.
Nora ed Erica devono affrontare dolorose questioni sulle loro vite, mentre Kevin è costretto a rivelare un segreto.
Uns visitantes inesperados irritam Nora e ela fica preocupada com uma questão inquietante sobre ela mesma. O problema de Kevin torna-se impossível de ignorar. Erika encontra um aliado inesperado e revela alguns segredos assombrosos.
Varios visitantes extraños llegan al poblado y trastocan a los vecinos. Nora está preocupada, acechada por una pregunta que no sabe responderse, y pronto descubre que Erika comparte algunas de sus dudas. El problema de Kevin se hace más evidente e imposible de ignorar.
Nora blir irriterad på några oväntade besökare, och hon blir besatt av en brinnande fråga som rör hennes jag. Kevins problem blir omöjligt att förbise. Erika hittar en osannolik allierad och avslöjar några oförglömliga hemligheter.
Затруднительное положение Кевина становится невозможно игнорировать