Jack's attempts to impress his monstrous new pals upsets June, Quint, and Dirk, who feel like he's taking all the credit.
I tentativi di Jack di fare colpo sui suoi nuovi mostruosi amici fanno arrabbiare June, Quint e Dirk, che credono che lui si stia prendendo tutto il merito.
Jacks pogingen om indruk te maken op zijn monsterlijke nieuwe vrienden vallen niet in goede aarde bij June, Quint en Dirk, die vinden dat hij met alle eer strijkt.
Los intentos de Jack de impresionar a sus nuevos camaradas monstruosos enojan a June, Quint y Dirk, que sienten que él se lleva todo el crédito.
Jack banca o herói na frente dos novos amigos monstros e deixa June, Quint e Dirk meio enciumados.
Jack mindent megtesz, hogy lenyűgözze újdonsült szörnybarátait, de ezzel kivívja June, Quint és Dirk rosszallását, amiért egyedül aratja le a babérokat.
June, Quint und Dirk sind von Jacks Versuchen, seine monströsen neuen Freunde zu beeindrucken, gar nicht begeistert, da er damit all die Lorbeeren selbst ernten will.
Les tentatives de Jack pour impressionner ses monstrueux nouveaux amis vexent June, Quint et Dirk, qui ont le sentiment que leur acolyte s'attribue tout le mérite.