Bette dává Tině možnost a zároveň ultimátum, aby si mohla ověřit, co znamenají jeji city k mužům. Jenny se setkává s nakladatelkou ohledně její knihy. Billie dává Moiře lákavou, ale nebezpečnou nabídku. Kit dává Angusovi šanci na sblížení. Alice nebízí pomoc Laře a děvčata se dovídají o nemoci Dany.
Bette gives Tina her consent -- and a possible ultimatum -- to explore her feelings for men. Jenny meets with a publisher about her manuscript for a book, Billie makes Moira a tempting, but shady offer, Kit gives in to Angus' advances, and Carmen lays down the law to Shane regarding their relationship. Alice offers her support to Lara and celebrations are cut short when the girls finally find out the truth about Dana's condition.
Bette questionne Tina sur son changement d'inclination. Elle lui demande d'approfondir son sentiment naissant pour Josh, le producteur, et, si besoin est, d'assouvir ses désirs afin d'y voir plus clair. Kit a finalement succombé aux avances d'Angus. Le jeune homme s'enflamme et lui fait une déclaration d'amour. Jenny reçoit la visite de Jan Martin, une éditrice intéressée par ses écrits. Jan souhaite la faire publier dans une grande maison d'édition et lui demande d'accentuer l'aspect autobiographique de son oeuvre, ce qui n'est pas du goût de la jeune romancière. Au petit matin, Shane rentre de son escapade chez Cherie. Elle doit faire face à une Carmen furieuse, décidée à lui faire payer sa trahison nocturne. Sensible au charme de Moira, Billie lui suggère de prendre des hormones et commence à flirter avec elle. L'opération de Dana révèle un cancer très avancé. Les médecins et les parents de la malade refusent de laisser Lara voir sa compagne. Complètement désemparée, la jeune femme prévient Alice, qui débarque en catastrophe à l'hôpital et force le passage.
Shane与Carmen大吵,Shane说了一些违心的话,伤了Carmen的心,后来终于真情流露; Dana接受手术,但癌细胞已经扩散,医生以Lara不是 Dana法律意义上的家人不肯告诉她病情,Dana的家人也不接受Lara;Kit和angus被BetteTina发现,Bette反对。