Gongsun Li, is the grand-daughter and disciple of military commander Gongsun Yu. Jing Ke (first disciple) and Gongsun Li are childhood lovers and were forced to escape when Qin troops attacked. However, Gongsun Li’s wall-shattering beauty seizes the interest of the Qin Emperor, Ying Zheng, and she’s captured and sent to his palace. It’s then that she discovers she’s pregnant with Jing Ke’s child. Ying Zheng treats him as if he’s his own child. The tragic day arrives when Jing Ke tries to assassinate Ying Zheng.
Aliases
- Li Ji Chuan
- Qin Shi Ming Yue Zhi Li Ji Chuan
Gongsun Li (Dilraba Dilmurat) è la nipote e la discepola del commandante militare Gongsun Yu. Jing Ke (Liu Chang) e Gongsun Li, discepoli della stessa setta che nutrono dei sentimenti l'uno per l'altra, sono costretti a scappare in seguito all'attacco delle truppe del Qin.
La bellezza di Gongsun Li cattura l'interesse del re del Qin, Ying Zheng (Zhang Binbin), il quale ordina che venga catturata e portata nel suo Palazzo. Lì, lei scopre di essere incinta del figlio di Jing Ke. Nonostante ciò, Ying Zheng decide di trattarlo come se fosse figlio suo. La tragedia inizia quando Jing Ke prova ad assassinare Ying Zheng.
公孫麗自小與兩位師兄跟隨爺爺習武,偶遇少年嬴政遭人欺負將其救下,嬴政對這位妙齡少女念念不忘。戰國紛亂,公孫麗與二師兄相戀,二人因戰爭離開家鄉,相依為命。二師兄因保護公孫麗中毒受傷。為換解藥,公孫麗進宮嫁給嬴政,成為麗姬,卻發現已懷有身孕,嬴政替麗姬瞞下此事,謊稱孩子是自己的,天明出生後,嬴政對他視如己出,麗姬深受感動。大師兄韓申進宮營救,得知真相後為保護麗姬及孩子,潛伏宮中做侍衛。麗姬在與嬴政相處中發現這個冷血男人細膩柔軟不為人知的一面,不知不覺愛上了他
Aliases
- Qin Shi Ming Yue Zhi Li Ji Chuan
- 丽姬传
- 秦时明月之丽姬传
- 秦時麗人明月心
누구보다 강한 왕이 되기 위하여 수단과 방법을 가리지 않고 6국 통일을 감행한 영정. 그는 유일한 추억이자 어릴 적 자신을 구해주었던 소녀 려희와 재회하고, 그녀를 다시 궁으로 불러들인다.