Als ein weiterer verdächtiger Unfall den Neuner-Wettkampf überschattet, sind sich die Schüler der Ersten Magie-Oberschule sicher, dass es sich um Sabotage handelt.
Tatsuya meets Masaki Ichijo and Shinkuro Kichijoji. It takes them by surprise that Tatsuya already knows about their background. Another accident happens at the Nine Schools Competition. First High students think that it was another act of sabotage.
Lorsqu'un autre accident suspect se produit pendant la compétition des neuf écoles, les étudiants de la Première école croient qu'il s'agit d'un acte de sabotage.
吉祥寺と一条が、達也に宣戦布告をしてきた。彼らは新人戦のモノリス・コードに出場すると宣言して達也を挑発するが、そっけない態度で一蹴されてしまう。そんな幕間劇を挟みながら競技は進み、一高は首位を独走。新人戦ピラーズ・ブレイク決勝戦は、深雪対雫という一高生同士の戦いとなる。試合開始直後、深雪の放った“氷炎地獄”の熱波が雫のエリアを支配する。それでも雫は冷静に、達也から授けられた作戦を開始する。
La Competición de las Nueve Escuelas parece transcurrir sin más incidentes, pero un repentino aumento en el número de accidentes lleva a Tatsuya a tomar una decisión e involucrarse como participante directo en el Monolith Code de novatos.
Tatsuya incontra Masaki Ichijo e Shinkuro Kichijoji. Restano molto sorpresi del fatto che Tatsuya conosca già il loro background. Si verifica un altro incidente durante la Competizione delle Nove Scuole. Gli studenti della Prima Scuola sospettano si tratti di un atto di sabotaggio.