When his quiet moment alone with a cup of tea is interrupted by the constant flapping of a torn shoji screen door, Tsuda has no choice but to fix it.
Gdy jego wyczekaną chwilę spokoju przy filiżance herbaty zakłóca trzepotanie rozdartego parawanu, Tsuda nie ma innego wyjścia, jak go naprawić.
Um barulho chato na porta interrompe o momento de paz de Tsuda. Agora ele não tem escolha a não ser consertá-la!
Cuando el constante sonido de una puerta mosquitera interrumpe su tranquilidad, Tsuda no tiene más alternativa que repararla.
Tsuda sorseggia una tazza di tè da solo, ma quando la sua tranquillità è interrotta dal rumore della carta strappata di una porta shoji, non può fare altro che ripararla.