研究熱心なサルワが、今度は身も心も犬に変身してしまう薬を開発。だが、手違いでそれを自分で飲んでしまい、まろ眉のかわいい黒い柴犬に変身。その姿で、大家に会ってしまう。怖いヤンキーだと思っていたが、実は意外に動物にはやさしい大家で、サルワは危機を逃れる。
一方、ジャヒー様は道ばたでかつてなく大きな魔石の欠片を見つける。だが、これは魔法少女の罠ではないかと疑心暗鬼に陥る。
Saurva was busy again experimenting, this time she invents a potion that turns you into a dog, body and soul. However, she accidentally drinks it herself and turns into a cute black Shiba dog. In this form, she runs into the Landlord. While Saurva thought that she's a scary punk, the Landlord is actually quite kind to animals and Saurva gets away safely. On the other hand, Jahy-sama discovers a humongous chunk of the mana crystal on the street. However, thinking that it could be one of the Magical Girl's traps, she agonizes.
Apesar de tantos obstáculos, Jahy-sama não desiste de sua busca pelos cristais de mana e mais uma vez pede ajuda à Kokoro.
Apesar de tantos obstáculos, Jahy-sama não desiste de sua busca pelos cristais de mana e mais uma vez pede ajuda à Kokoro.
Jahy stolpert rein zufällig mitten auf der Straße über einen magischen Kristall. Der Fall ist klar: Das muss eine Falle des Magical Girls sein! Außerdem besucht sie mit Kokoro den großen Park mit der Rutsche, den Kokoro erwähnt hat, um gemeinsam nach magischen Kristallen zu suchen. Und auch Saurva heckt wieder einen Plan aus, um sich als Nummer zwei des Dämonenreiches zu positionieren.
Jahy trouve une pierre occulte en pleine rue, mais est-ce vraiment si facile ou est-ce un piège ? Elle rencontre ensuite Saurva et Kokoro
Джахи совершенно случайно натыкается на магический кристалл посреди улицы. Дело ясное: это должна быть ловушка, расставленная волшебной девочкой! Она также посещает вместе с Кокоро большой парк с горкой, о которой упоминала Кокоро, чтобы вместе поискать волшебные кристаллы. А Саурва вынашивает еще один план, чтобы занять место номер два в царстве демонов.
언제나 연구에 열심인 사르와가 이번에는 몸도 마음도 개로 변하게 만드는 약을 개발했다. 하지만, 실수로 그걸 자기가 마셔버리는 바람에 동그란 눈썹을 가진 검은 시바견으로 변하고 말았다. 그 모습을 한 채로 집주인과 만나버리고 말았는데, 무서운 불량배인 줄 알았던 집주인이 실은 의외로 동물에게는 상냥해서 사르와는 위기를 벗어날 수 있었다. 한편, 쟈히 님은 길거리에서 지금까지 본 적 없는 커다란 마석 파편을 발견했다. 하지만 그것이 마법소녀의 함정이 아닌가하고 의심을 품었는데.
Jahy encuentra un cristal de maná en plena calle, pero ¿es una trampa de la chica mágica? Luego saldrá a buscar más cristales con Kokoro, a quien tiene mucho cariño, y Saurva intentará atacarla con una poción terrorífica.