Die Angestellten des Magazins lernen endlich Brookes Verlobten Paul kennen. Als Jack auf einer Party für das Paar eine Rede halten soll, geht er mit seinen Sprüchen jedoch zu weit und löst einen riesen Streit aus. In der Zwischenzeit streiten sich Emma, Clark und Mason darum, wer von ihnen im Büro das Sagen hat.
When jealousy prompts Jack to insult Brooke's fiancé, Paul, at the couple's re-engagement party, he makes things worse by repeatedly botching his apology. Also, the millennials squabble over their job hierarchy when they can't decide who should take point on creating a slideshow for the party.
Brooke esittelee sulhasensa Paulin toimitukselle. Paul pyytää Jackia lukemaan Rolandin kirjoittaman puheen parin uusissa kihlajaisissa, mutta hempeyksiä vältellessään Jack onnistuu mokaamaan sekä puheen että anteeksipyyntönsä. Toimituksen nuoret kiistelevät arvojärjestyksestään.
הארוס של ברוק מגיע לעיר לכבוד מסיבת האירוסים שלהם. ג'ק נבחר להקריא נאום שכתב רולנד. אמה, קלארק ומייסון מנסים להבין את ההיררכיה ביניהם.
Lorsque la jalousie incite Jack à insulter le fiancé de Brooke, Paul, à la fête de réengagement du couple, il aggrave les choses en bâclant à plusieurs reprises ses excuses. De plus, les milléniaux se disputent leur hiérarchie de travail lorsqu'ils ne peuvent pas décider qui devrait prendre le point de créer un diaporama pour la fête.