Værterne er nødt til at arbejde sammen for at transportere fisk til fattige samfund i Mozambique. Udgangspunktet er Mozambique, i den sydlige del af landet.
In einem Mini-Special will die Grand Tour dem Hunger auf der Welt ein Ende bereiten, indem sie Nahrung von den reichen Fischgründen der Küste von Mosambik ins verarmte Landesinnere transportiert und dazu einen Nissan Pick-up, einen Mercedes 200 T und ein TVS Star-Motorrad benutzt. Auf ihrer langen und abenteuerlichen Reise hat sie mit Matsch, Unfällen und Fisch-Konservierungs-Problemen zu kämpfen.
In a mini special The Grand Tour decides to tackle world hunger by transporting fish from the bountiful coast of Mozambique to the impoverished interior using a Nissan pick-up, a Mercedes 200T, and a TVS Star motorcycle. Along the way they encounter mud, accidents, and fish preservation issues on what turns out to be an epic, challenging and extraordinary journey.
Pour cet épisode spécial, le Grand Tour décide de s'attaquer à la faim dans le monde en transportant du poisson depuis les côtes abondantes du Mozambique vers l'intérieur des terres à bord d'un pick-up Nissan, d'une Mercedes 200T et d'une moto TVS Star. La boue, les accidents et les soucis de préservation du poisson vont faire de cette mission un extraordinaire voyage, épique et éprouvant.
In un mini-speciale, The Grand Tour decide di sfidare la fame nel mondo trasportando pesce dalle generose coste del Mozambico al povero entroterra, usando un pickup Nissan, una Mercedes 200T e una TVS Star. Lungo la strada ci sono fango, incidenti e problemi nella conservazione del pesce, in quello che si rivela essere un viaggio epico, difficile e straordinario.
В этом специальном эпизоде Джереми Кларксон, Джеймс Мэй и Ричард Хаммонд отправляются в эпическое, сложное и необычное путешествие по Мозамбику, чтобы попытаться спасти мир от голода. Дело в том, что в прибрежных районах этой африканской страны люди хорошо обеспечены дарами океана, но в отдалении от побережья население живёт на грани голода. Чтобы исправить эту ситуацию, троица решает найти лучший способ для транспортировки рыбы внутри страны. Так как, ожидаемо, они не могут прийти к компромиссу, каждый выбирает свой способ. У Джереми это пикап Nissan Navara, в который он встроил холодильную установку, у Джеймса — старый универсал Mercedes W123, оборудованный аквариумом с морской водой, а у Ричарда новый современный мотоцикл TVS Star с приспособлением для сушки рыбы. Также в этом эпизоде Хаммонд снова попадёт в аварию, изрядно напугав всю съёмочную группу.
En un miniespecial, el Gran Tour decide combatir el hambre en el mundo transportando peces de la costa de Mozambique al interior empobrecido con una camioneta Nissan, un Mercedes 200T y una moto TVS Star. Durante el camino, encuentran barro, accidentes y problemas con la conservación del pescado en lo que acaba siendo un viaje épico, desafiante y extraordinario.
Minierikoisjaksossa the Grand Tour päättää ratkaista maailman nälänhädän kuljettamalla kalaa Mosambikin yltäkylläiseltä rannikolta köyhään sisämaahan käyttämällä Nissanin lava-autoa, Mercedes 200T:tä ja TVS Star -moottoripyörää. He kohtaavat mielettömällä, haastavalla ja erikoisella matkallaan mutaa, onnettomuuksia ja kalansäilömisongelmia.
W tym mini-odcinku specjalnym Grand Tour walczy z głodem na świecie. Pomysłowa trójka postanawia przetransportować ryby z obfitych wybrzeży Mozambiku do najbardziej ubogich regionów w głębi kraju za pomocą pick-upa Nissana, Mercedesa 200T i motocykla TVS Star. Grand Tour wyrusza w kolejną, wyjątkową, pełną przygód, błota, wypadków i problemów z konserwacją ryb wyprawę.
Num miniespecial, The Grand Tour decide atacar a fome no mundo, ao transportar peixe da costa generosa de Moçambique para o interior empobrecido, numa carrinha Nissan, num Mercedes 200T e numa mota TVS Star. Pelo caminho, encontram lama, acidentes e questões de preservação dos peixes no que se transforma numa viagem épica, desafiante e extraordinária.
In een minispecial besluit The Grand Tour om de hongersnood te bestrijden door vis te transporteren van de overvloed aan de kust van Mozambique naar het armere binnenland, met een Nissan Pick-up, een Mercedes 200T en een TVS Star motor. Onderweg komen ze veel modder tegen, er zijn ongelukken en het bewaren van vis is lastiger dan gedacht. Een legendarische, uitdagende en buitengewone tocht.
Σε μια σπέσιαλ εκπομπή, το Grand Tour αποφασίζει ν' αντιμετωπίσει την πείνα στον κόσμο μεταφέροντας ψάρια από την πλούσια ακτή της Μοζαμβίκης στη φτωχή ενδοχώρα μ' ένα φορτηγάκι Nissan, μια Mercedes 200T και μια μοτοσικλέτα TVS Star. Στον δρόμο αντιμετωπίζουν λάσπη, ατυχήματα και ζητήματα συντήρησης ψαριών σε κάτι που καταλήγει να γίνει ένα επικό, δύσκολο και ασυνήθιστο ταξίδι.
V mini speciálu se The Grand Tour rozhodne poprat se světovým hladem přepravou ryb z bohatého pobřeží Mosambiku do chudého vnitrozemí použitím pickupu Nissan, Mercedesu 200T a motorky TVS Star. Po cestě se setkají s bahnem, nehodami a problémy s uchováním ryb na epické, náročné a výjimečné cestě.
dansk
Deutsch
English
français
italiano
русский язык
español
suomi
język polski
Português - Portugal
Nederlands
ελληνική γλώσσα
čeština