Die 15-jährige Firiel Dee ist die Tochter eines Wissenschaftlers, der zurückgezogen in einem Turm in den Bergen lebt. Damit er ungestört forschen kann, lebt Firiel bei einem Paar aufrechter Bauersleute auf dem Land. Ihr idyllisches Leben nimmt eine abenteuerliche Wendung, als sie zum Geburtstag der Königin als Debütantin zu einem Ball eingeladen wird und zu diesem Anlass von ihrem Vater eine Kette geschenkt bekommt. Auf dem Ball erkennt Erbgraf Eusis die Kette als Familienschatz wieder: Sie gehörte einst Prinzessin Edeline, die vor 15 Jahren auf mysteriöse Weise verschwand. Edeline war die rechtmäßige Anwärterin auf den Thron des Landes – und Firiels Mutter! Weil in ihren Adern königliches Blut fließt, zählt auch Firiel plötzlich zum Kreis derer, die einen Anspruch auf den Thron besitzen. Bald finden sich sie und ihr Freund Roux in einem Netz aus Verschwörungen und Mord wieder. Und selbst in der Mädchenschule, in der Firiel die Regeln des Adels lernen soll, wird gegen sie intrigiert.
Aliases
- Astraea Testament
- The Good Witch of the West Astraea Testament
- The Good Witch of the West - Astraea Testament
On Filiel's 15th birthday, she received her mother’s necklace as a memento from an obstinate astronomer. Her common and tedious life was turned into a life of conspiracies. With her new life, many adventures await.
Aliases
- Astraea Testament
- Nishi no Yoki Majo
Pour ses 15 ans, Firiel reçoit en cadeau de la part de son père, l'astronome Dr Dee, un collier ayant appartenu à sa mère. Elle le porte durant un bal public en honneur de l'anniversaire de la reine. Il est rapidement reconnu comme étant un talisman de la famille royale jusqu'alors perdu, et celà révèle au grand jour que Firiel est de sang royal et par conséquent dans la course pour devenir la future reine.
Филиэль Ди — дочь ученого-затворника. Отец явно не расположен заниматься ее образованием или воспитанием, но перед ее первым балом вдруг вспоминает о дочери и дарит необыкновенной красоты ожерелье. Во время танцев молодой граф Роланд вдруг узнает приметное украшение — оказывается, оно принадлежало королевской семье. Как же ожерелье попало в провинцию, к юной дебютантке?
Ошарашенная расспросами и подозрениями, Филиэль едет домой в надежде на разъяснения, но застает там лишь тревожную суматоху: чернокнижника Ди обвинили в ереси, и он бежал от преследователей, оставив на произвол судьбы верных слуг, юного ученика и единственную дочь…
「西方善魔女、東方之武王、叫喚賢者及詩人,群齊造訪冰之都。白晝星落末日臨。背後之人是何人?」
採用女王制度的古拉爾國北方,邊境高地住着一位15歲的少女菲莉葉·戴伊,就在第一次參加舞會的早晨,得到青梅竹馬路恩轉交的一條漂亮青石項鍊,那是菲莉葉的父親、戴伊博士所傳給女兒的信物。而就在舞會之中,這條項鍊改變了菲莉葉的一生。