과거가 드러날까 봐 조마조마한 연진. 이런 그녀를 더욱 불안하게 만드는 일들이 일어나기 시작한다. 그중 하나는 딸의 담임이 새로 온 것, 또 하나는 어떤 이의 갑작스러운 죽음.
Already on edge over the past resurfacing, Yeon-jin grows more anxious when she learns about her daughter's new homeroom teacher — and of a sudden death.
Déjà éprouvée par la résurgence du passé, Yeon-jin panique en apprenant une disparition brutale et en découvrant l'identité de la professeure principale de sa fille.
Yeon-jin ist bereits nervös, weil alte Geschichten wieder ans Tageslicht kommen, als sie von der neuen Lehrerin ihrer Tochter und einem plötzlichen Todesfall erfährt.
Ya nerviosa por el resurgimiento del pasado, Yeon-jin se vuelve más ansiosa cuando se entera de la nueva maestra de su hija y de una muerte repentina.
昔のことが気になり心が落ち着かないヨンジンは、娘の新しい担任の名前を知り衝撃を受ける。さらに、突然の訃報が舞い込んだことで、不安な気持ちが怒りと恐怖に変わる。
Già nervosa per il passato che sta riemergendo, Yeon-jin si agita ancora di più quando viene a sapere della nuova insegnante della figlia... e di una morte improvvisa.
Ён Чжин, и без того находящаяся в напряжении из-за всплывшего прошлого, становится еще более обеспокоенной, когда узнает о новом классном руководителе своей дочери - и о внезапной смерти.
Já inquieta por ver o passado ressurgir, Yeon-jin fica ainda mais ansiosa quando descobre quem é a nova professora da filha e fica a saber de uma morte repentina.
Preocupada com seu passado vindo à tona, Yeon-jin fica mais ansiosa quando descobre sobre a nova professora da filha e uma morte repentina.