Sowohl von dem Gesetz als auch von Donald verfolgt, ist Bria gezwungen die Dinge in die eigene Hand zu nehmen.
Pursued by both the law and Donald, Bria is forced to take matters into her own hands.
Bria, fuggita in taxi dal tribunale, contatta Stuart per un incontro. Stuart accetta, ma poi, sconcertato dal modo di fare di Bria, cerca di andarsene, ma Bria lo convince a seguirla nel deserto.
Perseguida tanto por las autoridades como por Donald, Bria se ve obligada a tomarse la justicia por su mano.
Poursuivie par la loi et Donald, Bria doit se défendre elle-même. Elle manipule Stuart, un de ses clients, afin d’affronter une fois pour toutes ses ennemis.
Bria se od soudu dostala taxíkem domu, kde si vzala peníze i nejnutnější věci a spojila se s klientem Stewartem, s nímž se schází na sex v autě za peníze. Bria přiměje Stewarta, zajet do zastavárny, kde koupí pušku a společně jedou do pouště, na slíbený sex, ale nejprve si zastřílí. Ian Briu v poušti najde, Bria jej postřelí a řekne Stewartovi, ať jede domů k ženě a dětem. Bria vezme Ianovi, který ji varuje, že Donald jede za ní, jeho zbraň a když Donald přijede Bria jej zastřelí i s jeho ochrankou. Bria vrátí Ianovi zbraň a řekne mu, ať tvrdí, že šlo o sebeobranu…
Hem polisler hem de Donald tarafından takip edilen Bria, sorunları kendi başına halletmesi gerektiğini fark eder.
Bria wordt overgehaald door zowel Donald als de wet om het heft in eigen handen te nemen. Ze voelt zich gedwongen en kan niet anders dan haar lot accepteren.
Perseguida tanto pela lei como por Donald, Bria se vê obrigada a se virar sozinha. Com isso, ela manipula um de seus clientes, Stuart, para enfrentar definitivamente seus inimigos.