ヤバいやつらは普通『見えない』。
その方が幸せなようにも思えるが、『見えない』が故に危機に陥ることもある。
不穏な空気、まことしやかに語られる噂。
そんな状況があってなお、その場所に足を踏み入れるのは、彼女が『見えない子』だから……
心霊スポットと名高い廃ビルにハナが足を踏み入れてしまったのも、つまりはそういうこと……
Unlike Miko, Hana has no idea the kind of monsters she attracts. When one real crazy one stars haunting her, however, Miko decides she's got to do something about it!
Im Gegensatz zu Miko hat Hana keine Ahnung, welche Art von Monstern sie anzieht. Als jedoch ein wirklich verrücktes Monster anfängt, sie zu verfolgen, beschließt Miko, dass sie etwas dagegen tun muss!
Miko croise un esprit plus terrifiant que d’habitude. Et c’est Hana qui en fera les frais, puisque son aura semble intriguer la créature de l’au-delà qui la suivra à la trace.
A differenza di Miko, Hana non ha idea del tipo di mostri che attrae. Quando però uno molto pericoloso la perseguita, Miko decide di fare qualcosa al riguardo!
Ao contrário de Miko, Hana não tem ideia do tipo de monstro que atrai. Quando uma verdadeira louca começa a assombrá-la, enfim, Miko decide que precisa fazer algo a respeito!
Ao contrário de Miko, Hana não tem ideia do tipo de monstro que atrai. Quando uma verdadeira louca começa a assombrá-la, enfim, Miko decide que precisa fazer algo a respeito!
A diferencia de Miko, Hana no tiene idea de qué tipo de monstruo atrae. Cuando una auténtica loca comienza a perseguirla, ¡por fin Miko decide que tiene que hacer algo al respecto!
위험한 것들은 보통 '보이지 않는다'. 그 편이 행복하다고 생각하지만, '보이지 않는'다는 이유로 위험에 처하는 일도 있다. 불온한 공기, 그럴듯하게 떠도는 소문. 그런 상황임에도 그 장소에 발을 내디디는 것은 그녀가 '보이지 않는 아이'이기 때문에......심령 스폿으로 유명한 폐허 빌딩에 하나가 발을 내디디고만 것도 바로 그런 이유에서였는데......