Ein Nachbar glaubt, Garfield und Odie hätten seine gegrillten Koteletts geklaut, und schickt den beiden den Tierfänger auf den Hals. In Wahrheit haben Harry, Hercules und der Rottweiler die Koteletts gefressen und Garfield ist tatsächlich mal unschuldig. Aber wie soll er das beweisen? Auf der Flucht vor dem Tierfänger, verstecken sich Garfield und Odie im Haus. Aber dort treiben die unerträglichen Zwillingscousinen von John, Drusilla und Minerva, ihr Unwesen. Sie schminken Garfield und Odie und verkleiden sie als Damen. Die beiden hauen ab und bald stellt Garfield fest, dass so eine Verkleidung auch ganz nützlich sein kann. (Text: KI.KA)
The terrible twins Drusilla and Minerva are coming to visit their cousin Jon, and no sooner do they get there than they want to play all kinds of games with Garfield and Odie!
Tous aux abris, les infernales jumelles Drusilla et Minerva viennent rendre visite à leur cousin Jon et, à peine arrivées, elles veulent jouer à toutes sortes de jeux avec Garfield et Odie! Nos deux héros sont plus rapides et s’enfuient…
Dehors, Garfield suit une piste prometteuse: le doux fumet d’un barbecue. Mais ils arrivent trop tard, le festin a déjà été consommé. Au mauvais endroit au mauvais moment, nos deux amis sont pris pour les coupables du délit. L’agent de la fourrière aux trousses, ils sont forcés de se réfugier à la maison et de jouer à la poupée et à la dinette avec les jumelles.
Les voilà vite déguisés en dames! C’en est trop pour Garfield qui décide de s’échapper à nouveau. Mais et si leurs costumes étaient la clé de leur problème après tout?
Pusur og Jølle blir feilaktig beskyldt for å ha stjålet grillmat (som egentlig ble stjålet av andre dyr i nabolaget) og løper vekk fra Jons tvillingkusiner.