Bei einem Abendessen mit Richter Walker soll Onkel Phil ein besonders wichtiger Fall übertragen werden. Ausgerechnet an diesem Abend versucht sich Will in der Küche als Koch. Flambieren will schließlich geübt werden. Schade nur, dass dabei nicht nur das Flambiergut in Flammen aufgeht. Das extrem wichtige Abendessen droht in einer Brandkatastrophe zu enden. Phils Karriere wird wohl den Bach runter gehen. Oder? Vielleicht rettet ein Brathähnchen aus der Imbissbude die Situation...
If you can't stand the heat, get out of the kitchen. On the day of a big party, Will learns to flambe. Uh-oh.
Espérant impressionner son patron, le juge Walker, qui peut lui attribuer une affaire retentissante, Philipp Banks l'invite chez lui pour dîner. Malheureusement, son neveu Will Smith met accidentellement le feu à la cuisine de la propriété de Bel Air. Informés de la catastrophe, le maître d'hôtel Geoffrey Butler, Ashley Banks et Hilary Banks complotent avec Will pour préparer un délicieux repas pour le juge. Ignorant la situation, Walker apprécie la nourriture étrange qu'on lui sert.
Il tentativo di Willy di cucinare un piatto complicato va in fumo prima che il capo di Phil venga a cena.
A tentativa de Will para cozinhar um prato complicado para um jantar com o patrão de Phil termina numa grande nuvem de fumo...
Will tenta preparar um jantar para Phil e seu chefe, mas acaba colocando fogo na cozinha.