Butler Cedric hat seine Memoiren geschrieben und verrät den Banks, dass auch Geoffrey sich mit einem diesbezüglichen Plan trage. Währenddessen wird Will ins Krankenhaus eingewiesen, wo ihm die Mandeln herausgenommen werden sollen. Doch Will hat eine Heidenangst vor der Operation. Selbst der alte Schauspieler Max, den er im Krankenhaus kennen lernt, kann ihn nur kurz aufmuntern. Und nach der Begegnung mit dem vergesslichen Doktor Baylor, der ihn operieren soll, bekommt Will solche Alpträume, dass er aus dem Hospital flüchtet. Die Banks suchen unterdessen nach Geoffreys Manuskript, vor dem sie sich ziemlich fürchten, denn wer weiß, was der Gute darin alles ausplaudert. Doch diese Bedenken erweisen sich zum Glück als unbegründet. Schließlich muss Phil nur noch ein Machtwort sprechen, um Will zurück ins Krankenhaus zu bringen.
The family fears a steamy exposé when Geoffrey begins his memoirs, while Will fears the scalpel when he enters the hospital, kicking and screaming, for a tonsillectomy.
Alors qu'il est à l'hôpital pour se faire opérer des amygdales, Will apprend à voir la vie d'une façon un peu différente...
המשפחת פוחדת מחשיפות מביכות כאשר ג'פרי מתחיל לכתוב את האוטוביוגרפיה אודותיה בעוד וויל מפחד בעצמו מהאזמל בבית החולים, צועק ובועט בגלל ניתוח לכריתת שקדים.
In ospedale per farsi asportare le tonsille, Willy impara a guardare la vita in modo leggermente diverso grazie al suo compagno di stanza, un anziano molto spiritoso.
Enquanto está no hospital para uma operação às amígdalas, Will aprende a ver a vida de forma diferente com o seu companheiro de quarto, um velhote sarcástico.
La familia teme a una exposición de las memorias de Geoffrey, mientras que los temores del Will será el bisturí cuando él entra en el hospital, pataleando y gritando, de una amigdalectomía.
Will é internado no hospital para fazer uma cirurgia e aprende a ver a vida de uma forma diferente. Enquanto isso, Geoffrey está escrevendo sobre a família Banks.