Hilarys neuer Freund, der junge Anwalt Eric, tut alles, um sich bei Phil und der Familie einzuschmeicheln. Will und sein Kumpel Jazz finden ihn deshalb extrem unsympathisch. Die beiden haben sich einen Wagen gekauft, um damit auf Aufreißtour zu gehen. Doch weil sie vergessen haben, eine Versicherung für den Wagen abzuschließen, verbietet ihnen Phil, damit zu fahren. Natürlich ist den beiden dieses Verbot ziemlich egal, und sie machen sich auf den Weg. Dummerweise bauen sie schon in der Auffahrt des Hauses einen Unfall, bei dem es Erics Wagen ziemlich erwischt. Eric ist reichlich sauer und verklagt Will, der von seinem Onkel Phil verteidigt wird. Der ohnehin reichlich komische Prozeß endet unerwartet zu Wills Gunsten...
A pompous lawyer who's dating Hilary is no fan of Will's after he's sideswiped by Will's roadster.
Hilary Banks est très fière de son petit ami, un charmant étudiant en droit de bonne famille, Eric Sanders. Son père et sa mère admirent ses bonnes manières, et le complexe de supériorité d'Eric n'a rien pour impressionner l'invité de la maison, Will et son pote Jazz. Lorsque, par accident, Will et Eric se rentrent dedans en voiture dans l'allée des Banks, Eric décide de poursuivre Will...
הילרי סוף סוף פוגשת את גבר חלומותיו של אביה פיליפ. הוא עורך דין כמו פיליפ, הוא צעיר, נאה ובעל כל התכונות אותן הילרי מחפשת בגבר. הכל הולך כשורה עד שמתרחשת תאונה קטנה שלאחריה הוא תובע את מר בנקס.
Quando Willy è coinvolto in un incidente d'auto con il nuovo ragazzo di Hilary, Philip è obbligato a difendere il nipote minorenne e senza assicurazione in tribunale.
Quando Will tem um acidente de viação com o novo namorado de Hilary, Philip vê-se forçado a defender em tribunal o seu sobrinho menor e sem seguro.
Hilary está saliendo con un chico que tiene un choque con el coche de Will, y van a juicio para ver quien tiene la razón.
Quando Will se envolve em um acidente de carro com o novo namorado de Hilary, Phil é obrigado a defender seu sobrinho menor de idade e sem seguro no tribunal.