Saybil and the gang have finally begun their field program activities. However, Saybil's focus on supporting Hort and Kudo has caused him to isolate himself and neglect honing his magical talents. Professor Los hatches a plan to get Saybil to venture beyond his shop and interact with the world he knows so little about.
Após alguns meses morando na vila, Saybil já se acostumou com a sua nova vida, mas não do modo como outras pessoas gostariam.
Após alguns meses morando na vila, Saybil já se acostumou com a sua nova vida, mas não do modo como outras pessoas gostariam.
Sayb et ses amis occupent leur maison du village depuis deux mois. Mais Los est fâchée contre Sayb : il ne met jamais le nez dehors pour s'occuper de la communauté
Los chicos se acostumbran a su vida en el nuevo pueblo, aunque Saybil parece decidido a encerrarse en su pequeño negocio de recarga mágica y no se relaciona con nadie.
Die Praktikanten haben sich gut im Dorf eingelebt und jeder scheint eine Aufgabe gefunden zu haben, mit der er den anderen Einwohnern von Nutzen sein kann. Doch macht Sev es sich nicht doch etwas zu leicht? Ein Ausflug in den Wald soll ihn ein wenig aus seinem Schneckenhaus locken …
실습 장소에서의 시험에 훌륭하게 합격한 세빌, 홀트 그리고 쿠도. 암흑 진창의 마녀인 제로의 지도 아래 새롭게 특별 실습이 시작되었다. 새로운 과제는 마법을 사용한 일로 마을에 공헌하는 것. 홀트는 심부름 센터를 개업했고 쿠도는 진료소에서 일하는 가운데, 세빌은 마력을 공급해주는 일을 시작했지만 가게에 틀어박혀 거의 나오는 일이 없었다. 그러한 상황을 우려한 로스는 일부러 일거리를 맡겨 세빌을 밖으로 내보냈는데.