The Princess of Wales contends with the repercussions of her statements. The Queen asks the Prime Minister for his help in a delicate family matter.
Die Prinzessin von Wales hat mit den Konsequenzen des Interviews zu kämpfen. Die Königin bittet den Premier um Hilfe bei einer heiklen Familienangelegenheit.
La princesse de Galles souffre des conséquences de ses déclarations. La reine demande l'aide du Premier ministre dans une affaire familiale délicate.
Prinsessan av Wales måste ta konsekvenserna av sina uttalanden. Drottningen ber premiärministern om hjälp i ett känsligt familjeärende.
A walesi hercegné szembesül nyilatkozatának következményeivel. A királynő a miniszterelnök segítségét kéri egy kényes családi ügyben.
La principessa del Galles affronta le conseguenze delle proprie dichiarazioni. La regina chiede aiuto al primo ministro per una delicata questione familiare.
Galler Prensesi, açıklamalarının sonuçlarıyla baş etmeye çalışır. Kraliçe hassas bir aile meselesi hakkında başbakandan yardım ister.
La princesa de Gales lidia con las consecuencias de sus declaraciones. La reina pide ayuda al primer ministro por un asunto familiar muy delicado.
Η πριγκίπισσα της Ουαλίας έρχεται αντιμέτωπη με τις συνέπειες των δηλώσεών της. Η βασίλισσα ζητάει βοήθεια από τον πρωθυπουργό για ένα ευαίσθητο οικογενειακό ζήτημα.
Королева предлагает Чарльзу и Диане официально разойтись, но без посредника им трудно договориться. Чарльз озабочен тем, чтобы сохранить их с Камиллой репутацию, а Диана переживает последствия скандального интервью. Тем не менее им удается достигнуть соглашения и обсудить отношения.
Walesin prinsessa joutuu kohtaamaan lausuntojensa seuraukset. Kuningatar pyytää pääministeriltä apua arkaluontoisessa perheasiassa.
A princesa de Gales enfrenta as consequências das suas declarações. A rainha pede ajuda ao primeiro-ministro com um assunto familiar delicado.
A princesa de Gales enfrenta as repercussões de sua entrevista. A rainha pede ajuda ao primeiro-ministro para lidar com um delicado problema na família.