Ein schlüpfriger Regierungsskandal geht Elizabeth und Philip an die Nieren. Elizabeth zieht sich daraufhin für die Dauer ihrer komplizierten Schwangerschaft nach Schottland zurück.
A salacious government scandal hits close to home for Elizabeth and Philip. Elizabeth retreats to Scotland for rest during a difficult pregnancy.
Hallitusta repivä seksiskandaali liippaa läheltä Elisabetia ja Philipiä. Elisabet vetäytyy Skotlantiin lepäämään vaikean raskauden aikana.
Le gouvernement est secoué par un scandale graveleux qui touche de près Élisabeth et Philip. Élisabeth part se reposer en Écosse pendant une grossesse difficile.
חשיפה של שערוריית מין שבה מעורבים חברי ממשלה משפיעה גם על אליזבת ועל פיליפ. אליזבת נוסעת לסקוטלנד כדי לנוח במהלך הריונה הקשה.
Un piccante scandalo di governo colpisce da vicino Elisabetta e Filippo. Elisabetta si ritira in Scozia per riposare durante una gravidanza difficile.
Skandal obyczajowy w rządzie mocno uderza też w królewską parę. Elżbieta udaje się do Szkocji, aby odpocząć ze względu na problemy ciążowe i chwilowo zejść ze sceny.
Um escândalo no governo afeta intimamente Elizabeth e Philip. Complicações com a gravidez obrigam a monarca a retirar-se para a Escócia para repousar.
Un escabroso escándalo del gobierno afecta de cerca a Isabel y a Felipe. Las complicaciones del embarazo obligan a Isabel a retirarse a Escocia para guardar reposo.
En vulgär regeringsskandal drabbar Elizabeth och Philip på ett personligt plan. Den svåra graviditeten tvingar Elizabeth att dra sig tillbaka till Skottland för att vila.
Ένα πικάντικο κυβερνητικό σκάνδαλο απειλεί την ηρεμία της Ελισάβετ και του Φιλίππου. Η Ελισάβετ αποσύρεται στη Σκωτία εξαιτίας μιας δύσκολης εγκυμοσύνης.
Een grof regeringsschandaal wordt persoonlijk voor Elizabeth en Philip. Elizabeth trekt zich terug in Schotland om rust te nemen tijdens haar gecompliceerde zwangerschap.
Bir hükümet mensubunun karıştığı müstehcen bir skandal, Elizabeth ve Philip'i canevinden vurur. Elizabeth, zor geçen hamileliği sırasında İskoçya'ya istirahate çekilir.
Кошмарный, непристойный государственный скандал касается самых близких к Елизавете и Филиппу людей. Сможет ли монаршая пара пережить это потрясение и сохранить отношения? Чтобы восстановить силы, королева решает вернуться в Шотландию и провести там остаток срока непростой беременности. Но что ее ждет по возвращении?
En slibrig regeringsskandale bliver personlig for Elizabeth og Philip. Elizabeth trækker sig tilbage til Skotland for at hvile sig under en vanskelig graviditet.
Sočan skandal u vladi potrese Elizabetu i Philipa. Elizabeta zbog teške trudnoće odlazi na odmor u Škotsku.
Egy kínos kormányzati botrány közelről érinti Erzsébetet és Fülöpöt herceget. Erzsébet problémás terhessége miatt Skóciába vonul vissza pihenni.
Непристойний скандал в уряді зачіпає Єлизавету та Філіпа. Щоб полегшити важку вагітність, Єлизавета вирушає на відпочинок до Шотландії.
Um escândalo coloca o governo na primeira página dos jornais, e a rainha Elizabeth viaja à Escócia para descansar durante uma gravidez complicada.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
język polski
Português - Portugal
español
svenska
ελληνική γλώσσα
Nederlands
Türkçe
русский язык
dansk
hrvatski jezik
Magyar
українська мова
Português - Brasil