Morgan's new client, Edwin Yancy, turns out to be a sweet, gentle man who success has been in writing popular children's books. Morgan is puzzled by what harm Edwin could possibly have done, and his search is hampered by constant visions of death and violence from his past that he doesn't seem to be able to stop.
Edwin Yancy est un doux écrivain de livres pour enfants qui a fait beaucoup de mal dans son mystérieux passé. Morgan Pym devra découvrir de quoi il s'agit et d'où viennent ses constantes visions de violences.
Il nuovo cliente, Edwin Yancy, si rivela essere un uomo dolce e gentile il cui successo è dovuto ai suoi libri per bambini. Morgan si chiede che danni possa aver fatto il patto di Edwin e la sua ricerca è ostacolata da una costante visione di morte e di violenza del proprio passato che sembra non essere in grado di arrestare.
Морган сидит в баре и снова вспоминает смерть Катрины. Дьявол звонит ему и на этот раз является в образе женщины с ребенком. Он называет имя следующего человека, чью душу намерен забрать – это детский писатель Эдвин Лиси. Морган ищет о нем информацию, а затем приходит к Эдвину, который читает свои книги детям. Он говорит, что пришел напомнить ему о сделке, заключенной десять лет назад, и что у него есть двое суток, чтобы искупить грехи и остаться в живых. Майя подходит к Эдвину и говорит, что выросла на его книжках, когда он еще не был так известен, и писатель оставляет ей автограф на память. Потом он рассказывает Моргану, что заключил сделку с дьяволом, чтобы стать еще более известным – десять лет назад его книжки были популярны только в Канаде, а теперь переведены на несколько языков. Эдвин говорит, что заключил эту сделку, чтобы нести детям радость. Его собственное детство было более чем мрачным: отец погиб под поездом, матери пришлось воспитывать нескольких детей одной, и она вымещала раздражение на нем. Морган спрашивает, кто мог пострадать из-за этой сделки, но Эдвин отвечает, что