Mit einem Artikel in einer Bridgezeitschrift macht Emma Peel Sir Cavalier Rusticane auf sich aufmerksam. Der Graf lädt sie zu einem Wochenende in sein Landhaus ein. Kollege John Steed muss leider zu Hause bleiben. Das tut Emma schon bald leid. Denn in dem Haus, in dem sie plötzlich ganz alleine ist, lehren sie unheimliche Vorkommnisse das Fürchten.
Invited for the weekend to the home of a fellow Bridge Expert, Emma finds herself trapped in a house designed to send her mad. Her tormentor is Max Prendergast, a man she befriended and then betrayed in Berlin some time before. Then Steed came to the rescue but now he's at home nursing a sprained ankle.
Emma Peel est invitée dans la demeure retirée d'un éminent joueur de bridge. Il est absent à son arrivée et elle fait la connaissance d'une étrange jeune femme.
Эмма Пил приглашена в поместье сэра Кавалье, выдающегося эксперта по игре в "Бридж". Когда она оказывается в его резиденции, то вскоре понимает, что попала в ловушку. Стид спешит на помощь.
Emma Peel is uitgenodigd het weekend door te brengen in het landhuis van sir Cavelier. Als ze arriveert blijkt deze expert op het gebied van het bridgespel niet aanwezig te zijn. Peel wordt ontvangen door een jonge vrouw die zich vreemd gedraagt. Het is een huis met harnassen, houten betimmeringen en verlicht door kaarsen. Het levert sfeervolle beelden op. Nadat de jonge vrouw een telefoontje heeft gekregen en is vertrokken, wordt het verblijf van Peel met de minuut vreemder en enger. Kennelijk is zij niet alleen in het landhuis. Er gebeuren allerlei bizarre dingen.