Nach Josephs Verschwinden befürchtet John das Schlimmste und vertraut sich Sara an. Kreizler und Sara wissen, was Trauma bedeutet. Kreizler konfrontiert den Killer.
Kreizler confronts the demons of his past. Moore tells Sara the truth. Connor takes matters into his own hands. The team closes in on the killer as time is running out.
Kreitzler se confronte aux démons de son passé, tandis que Moore finit par avouer à Sara la vérité à son sujet. L'équipe se rapproche du tueur, mais le temps est compté…
Quando Joseph scompare, John teme il peggio e si apre con Sara. Kreizler e Sara condividono i traumi del passato. Kreizler affronta il killer.
Обнаружив очередную жертву, а также узнав об исчезновении Джозефа, Сара пытается вновь привлечь к делу Ласло. Она надеется, что тот сможет оценить происходящее со стороны и заметить неучтенные ими детали. Вызвав алиениста на откровенный разговор, девушка находит к нему подход, и вскоре доктор добывает даже больше зацепок, чем надеялись его коллеги. Между тем приближается день очередного убийства, в течение которого Крайцлеру приходится разыграть несколько партий, чтобы получить возможность оторваться от преследующих их недоброжелателей и наконец-то отыскать маньяка.
John le abre su corazón a Sara, agobiado tras la desaparición de Joseph. Por su parte, Sara y Kreizler comparten traumas del pasado y Kreizler se enfrenta al asesino.
Joseph'ın kaybolması üzerine en kötü ihtimali düşünen John, Sara'ya içini döker. Kreizler ve Sara geçmişteki travmaları üzerine konuşur. Kreizler katille yüz yüze gelir.
Quando Joseph desaparece, John teme o pior e conta a Sara o que lhe vai na alma. Kreizler e Sara conversam sobre traumas do passado. Kreizler confronta o assassino.
Quando Joseph desaparece, John teme o pior e se abre com Sara. Kreizler e Sara conversam sobre traumas do passado. Kreizler confronta o assassino.