Kreizler kann dem Brief den Zeitpunkt des nächsten Mordes entnehmen. Roosevelt erfährt von Willem Van Bergen und nimmt die Dinge selbst in die Hand.
The team learns more about the killer. Moore and Sara share an intimate moment. Kreizler seeks advice from an old mentor. Roosevelt takes action.
La lettre envoyée par le meurtrier permet à un graphologue de dresser un portrait psychologique. Lorsque Sara évoque l’implication d’une femme dans l’affaire, Kreitzler fulmine. Roosevelt est sommé par le maire de New York de laisser tranquille la famille Van Bergen, dont le fils, Wilhem, est suspecté.
Un particolare nella lettera suggerisce a Kreizler la data del prossimo omicidio. Roosevelt viene a sapere di Willem Van Bergen e prende in mano la situazione.
Благодаря графологическому анализу детективы сужают круг подозреваемых, концентрируясь на молодых мужчинах знатного происхождения. Однако вскоре между коллегами происходит разлад, демонстрирующий Саре однобокость суждений Ласло и заставляющий последнего усомниться в верности своих выводов. Чтобы подтвердить догадки, он отправляется навестить двух знакомых ему, но совершенно разных людей. В это время Рузвельт, желая любой ценой арестовать маньяка, заручается помощью не того человека. Миссис Ван Бёрген решает внять советам Бирнса, а Крайцлер вычисляет закономерность в действиях убийцы.
Gracias a un detalle en la carta, Kreizler averigua la fecha del próximo asesinato. Cuando Roosevelt se entera de quién es el sospechoso, decide ocuparse personalmente.
Mektuptaki bir detay, Kreizler'a bir sonraki cinayetin tarihine dair ipucu verir. Willem Van Bergen hakkında bir şeyler öğrenen Roosevelt kendi başına hareket eder.
Um detalhe na carta ajuda Kreizler a deduzir qual é a data do próximo homicídio. Quando fica a saber que o suspeito é Willem Van Bergen, Roosevelt decide tratar do caso.
Através de um detalhe na carta, Kreizler deduz a data do próximo assassinato. Roosevelt fica sabendo sobre Willem Van Bergen e decide tomar uma atitude.