Nachdem Rimuru in die Hauptstadt Burmunds gekommen ist, nimmt er sich der Schüler Shizus an. Während er die Kinder besser kennenlernt, versucht er einen Weg zu finden sein altes Versprechen gegenüber Shizu einzulösen.
Rimuru becomes the new teacher for Shizu's students. However, having been summoned into this world against their will and facing shortened lifespans as a result, the children's feelings are complicated, and they're reluctant to accept Rimuru. So Rimuru proposes a series of mock battles with each of them to ascertain their abilities and allow them to let off steam.
Limule a donc quitté sa ville et ses amis pour tenter de sauver les cinq élèves de Shizu et honorer ainsi le serment fait à la mourante. Il s’aperçoit dès le premier cours que, s’ils sont doués, ils ont peu le sens de l'effort et encore moins celui de la discipline.
Rimuru diventa il nuovo insegnante per gli studenti di Shizu. Tuttavia, essendo stati evocati in questo mondo contro la loro volontà e di conseguenza affrontando una durata di vita ridotta, i bambini sono riluttanti ad accettare Rimuru.
シズの教え子たちの先生となるリムル。しかし、一方的に召喚され、限られた寿命となった子供たちの胸中は複雑で、リムルにも反抗的な態度をとってくる。そこでリムルは、模擬戦をしようと子供たちに持ちかける。
시즈의 제자들을 맡게 된 리무루. 하지만 아이들은 좀처럼 리무루의 말을 들을 생각이 없었다. 리무루는 그런 아이들에게 모의전을 해보자고 제안하는데.
Rimuru se hará cargo de los antiguos estudiantes de Shizu, aunque al principio resultará complicado porque los niños no lo ven como una figura de autoridad.
被召唤的孩子们所就读的自由学园。利姆鲁成为那里的老师。然而,单方面受到召唤,寿命已不长的孩子们的心境非常复杂,对利姆鲁抱以反抗的态度。就在这时,利姆鲁提出要和他们进行模拟战,想让孩子们将所有的不满都发泄出来。剑也、库洛艾、盖鲁、良太、爱丽丝依次地向利姆鲁发起了挑战。然而这次的模拟战却另有意图……
Rimuru ficou encarregado de ser o professor de crianças que foram invocadas mas abandonadas por outras nações. O primeiro passo agora é conseguir ganhar a confiança dos seus cinco novos alunos.