Hydes außerordentlich toleranter Vater Bud akzeptiert es stillschweigend, dass sein Sohn in seinem Haus mit seinen Kumpanen ein vorweihnachtliches Besäufnis veranstaltet. Und weil dabei ein ganzes Fass Bier geleert wird, torkelt Eric bald darauf sturzbetrunken nach Hause und übergibt sich dann auch noch in die Schuhe des ohnehin schon völlig genervten Red. Natürlich platzt Red daraufhin der Kragen, und er nimmt sich Bud zur Brust, um mit ihm ein ernsthaftes Wörtchen über dessen Erziehungsmethoden zu wechseln. Reds scharfe Worte scheinen Gehör gefunden zu haben, denn kurz darauf setzt Bud dem feuchtfröhlichen Gelage ein Ende.
Living with Bud has some definite benefits; Hyde finds this out when he's having his first Christmas party at Bud's place, and Bud leaves the guys alone with a keg of beer. Eric suffers the consequences of being bad at quarters, and has to be carried home, where Red and Kitty decide that Bud needs a talking to about proper parenting practices. Meanwhile, Jackie is desperate for a boyfriend, and drags Donna out to a bar where they meet some interesting firemen.
Hyde kavereineen järjestää joulukekkerit isänsä Budin luona. Luvassa on olutta tynnyristä, juomapelejä ja vahvan sortin päihtymystilaa. Red ottaa Budin puhutteluun.
Hyde organise une fête dans l'appartement de son père, Bud. Après que Eric ait pris une cuite, Red demande à Bud d'être un peu plus sévère. De son côté, lors d'une sortie dans un bar avec Donna, Jackie drague un homme avec lequel sa mère a eu une histoire il y a plus de 20 ans...
כשקיטי עורכת ביקור בדירה של אביו של הייד ורואה איך הוא חי ושהוא משאיר את הנערים בלי השגחה, היא דוחפת את רד לנהל אתו שיחה על הורות. בינתיים ג'קי הבודדה גוררת את דונה איתה לפגישה עם בחורים מבוגרים, אבל מצפה לה שם הפתעה.
Hyde monta una fiesta con cerveza en casa de su padre en la que Eric acaba completamente borracho. Red intenta convencer a Bud de que debe ser un padre más estricto. Mientras, Jackie intenta ligarse en un bar a un tipo que estuvo saliendo con su madre hace 20 años.