Eric lädt Donna zu einem ersten Rendezvous ein, und nach anfänglichen Schwierigkeiten im Restaurant werden die beiden ein Paar.
Valentine's Day is coming up, so Eric decides to ask Donna out on their official first date and give her his class ring. She breaks her study date with Hyde in order to go, leading Hyde to realize he only has one last chance with her. Red and Kitty discover they don't have that much in common with Bob and Midge anymore. And Jackie explains to Kelso how things are going to work now that they've "proven their love" to each other.
Eric ja Donna päättävät lähteä ensimmäisille virallisille treffeilleen syömään ystävänpäivän kunniaksi. Alkudrinkit ovat varsin vahvat, ja aterioinnin keskeyttää yllätysvieras.
Pour la première fois, Eric invite Donna à dîner le soir de la Saint Valentin. Il s'est décidé à lui demander d'être sa petite amie. Tout le monde se réjouit de cette rencontre : les parents respectifs qui imaginent déjà le mariage des deux adolescents. Tout le monde sauf Hyde. Amoureux de la jeune fille, il ne veut pas laisser passer sa chance...
אריק מציע לדונה לצאת איתו לארוחה רומנטית לכבוד חג האהבה. דונה מסכימה, ומכעיסה את הייד שגם הציע לה להיפגש באותו ערב. הייד מגיע לדייט של אריק ודונה במטרה להתוודות על אהבתו אליה, אבל היא שיכורה ולא מבינה מה הוא אומר לה.
Sta per arrivare il giorno di S. Valentino e Eric e Donna escono insieme per il loro primo appuntamento ufficiale. Pur di uscire Donna annulla la serata di studio con Hyde il quale capisce che ormai ha soltanto un'ultima chance per dichiararsi con la ragazza. Red e Kitty scoprono a malincuore di non avere più molto in comune con Bob e Midge.
Es San Valentín y Eric invita a cenar a Donna a un restaurante elegante con intención de declararse. Hyde decide meter baza en el asunto y decirle a Donna lo que siente por ella. Mientras, Kelso se desespera por volver a hacer el amor con Jackie, pero ésta no se deja.
Eric och Donna har sin första dejt ... med Hyde.