US-Präsident Ford besucht Point Place, und die ganze Stadt fiebert dem Großereignis schon entgegen. Die Kids um Eric und Donna haben sich zur Begrüßung des Staatsoberhauptes etwas ganz besonderes einfallen lassen: Sie wollen durch einen Auftritt als splitternackte "Blitzer" für Aufregung sorgen...
President Ford comes to Point Place; Red is chosen to ask him a question, but struggles as he tries to speak. Eric and the guys welcome the President by streaking. Donna has to wear an American flag jumpsuit Bob gave her.
Itse presidentti Gerald Ford on tulossa vierailemaan Point Placessa. Red uhkaa potkia miestä ahteriin, ja Eric ystävineen miettii jopa radikaalimpia otteita.
Le Président Gérald Ford doit venir à Point Place. Pour ce grand jour, le parti républicain local a décidé que Red Foreman représenterait l'homme idéal pour poser une question au Président. La bande de copains saisit l'occasion pour préparer une farce. Quant à Bob, il a prévu des vêtements aux couleurs du drapeau américain pour lui et toute sa famille...
נשיא ארה"ב מבקר בעיירה ואביו של אריק נבחר לשאול אותו שאלה. אריק וחבריו מחליטים להביע מחאה, אבל משתפנים בסוף. כשאביו של אריק מגמגם בשאלה לנשיא, אריק מחליט להציל את המצב.
Il Presidente Ford è in visita a Point Place. Red viene selezionato per porgli una domanda ma trova difficoltà a parlare quando è il momento. Eric e i ragazzi preparano un benvenuto alquanto "particolare" al Presidente mentre Donna è costretta dal padre a indossare una tuta ricavata da una bandiera americana.
Quando o presidente dos EUA Gerald Ford chega para uma visita na cidade, Hyde, Kelso, Eric e Fez decidem fazer um protesto pelados. Mas os garotos acabam desistinto, exceto Eric, que fica pelado. Red é escolhido para fazer um pergunta ao presidente na reunião com a comunidade. Donna fica morrendo de vergonha quando seu pai pede para ela usar uma roupa com o desenho da bandeira americana.
El presidente Gerald Ford va a pasar por Point Place, y Hyde, Eric, Fez y Kelso deciden protestar contra "un sistema electoral corrupto" apareciendo desnudos en su mitin. Mientras, Red, que acusa al presidente de sus problemas laborales, planea su revancha.
Gänget planerar ett stort spratt när presidenten besöker stan.