The Prophet debates the paradox of time travel with Eiko. Malcolm shares a painful memory with Kokoro as the children hope to reunite at Cat Town.
Die Prophetin spricht mit Eiko über das Paradoxon der Zeitreise. Malcolm erzählt Kokoro von einer schmerzhaften Erinnerung und die Kinder erreichen einen Freizeitpark.
A profeta debate o paradoxo das viagens no tempo com Eiko. Malcolm partilha uma memória dolorosa com Kokoro. As crianças esperam reencontrar-se na Cidade dos Gatos.
A profetisa debate o paradoxo da viagem no tempo com Eiko. Malcolm compartilha uma memória dolorosa com Kokoro. As crianças esperam se reencontrar na Cidade Felina.
La Prophète débat avec Eiko du paradoxe du voyage dans le temps. Malcolm partage un souvenir pénible avec Kokoro alors que les enfants espèrent se retrouver à Cat Town.
Prorokini rozmawia z Eiko o paradoksie podróży czasowych. Malcolm dzieli się bolesnym wspomnieniem z Kokoro. Dzieci mają nadzieję spotkać się w Kocim Miasteczku.
預言者は、タイムトラベルとはどういうものなのかエイコに語る。マルコムは、ココロにつらい体験を打ち明ける。ケンタ、ヒロ、レイカは、再会を信じてキャットタウンを訪れる。
Пока Эйко осознает, что путешествия в прошлое не могут изменить настоящее, Малкольм рассказывает историю гибели его жены. Мисаки продолжает защищать детей, и в то же время начинает чувствовать родство с другими роботами. Терминатор мешает воссоединению детей и берет одного из них в заложники.
La profeta debate la paradoja del viaje en el tiempo con Eiko. Malcolm habla con Kokoro sobre un doloroso recuerdo, y los chicos esperan reencontrarse en Ciudad de los Gatos.
예언자가 에이코와 시간 여행의 모순에 대해 토론한다. 맬컴은 고통스러운 기억을 코코로에게 이야기하고, 아이들은 캣 타운에서 다시 만나기를 희망한다.