フランを見つけるため、師匠はアマンダに正体がバレることを覚悟して、召喚魔術を使用。しかし召喚したオニキスウルフが暴走し、アマンダに敵と見なされてしまい……!?
When Fran and Teacher are separated, Teacher is faced with a decision that could destroy him — but desperate times call for desperate measures.
Le donjon du Nid d'araignée est plus dangereux qu'il y paraît, Fran et Professeur sont même séparés par un téléporteur. Désormais sans arme, la jeune fille doit faire face à une redoutable araignée perfide. De son côté, Professeur cherche en lui une compétence permettant de détecter Fran, mais rien ne semble fonctionner.
Para encontrar a Fran, Shishō utiliza magia de invocación, sabiendo que Amanda descubrirá su verdadera naturaleza. Sin embargo, el Onyx Wolf invocado se descontrola y Amanda lo ve como un enemigo.
Der Meister und Amanda versuchen verzweifelt der verschollenen Fran zur Hilfe zu eilen. Dabei ist ihnen so gut wie jedes Mittel recht.
프란을 찾기 위해 스승은 아만다에게 정체를 밝힐 것을 각오하고 소환 마술을 사용한다. 하지만 소환한 오닉스 울프는 폭주하고 아만다에게는 적으로 인식되는데....?!
Fran e Maestro sono stati separati da una trappola, e la giovane avventuriera è in pericolo come non mai. Come riusciranno i due a ricongiungersi e a superare gli enormi pericoli che il Dungeon ha riservato loro?