Sterling sows some wild oats by checking out the competition at a debate tournament, and a suspicious Blair enlists Miles to help spy on her mom.
Sterling papillonne en évaluant la concurrence masculine lors d'un tournoi de débats et une Blair soupçonneuse embauche Miles pour espionner sa propre mère.
Sterling si diverte a esaminare molto da vicino i concorrenti del torneo di dibattito, mentre una sospettosa Blair assolda Miles per aiutarla a spiare sua madre.
Sterling verschafft sich auf dem Rhetorik-Turnier mit vollem Körpereinsatz einen Überblick über die Konkurrenz. Blair will mit Miles' Hilfe ihre Mutter ausspionieren.
Стерлинг пускается в разгульную жизнь, участвуя в конкурсе на турнире по дебатам, а недоверчивая Блэр просит Майлса проследить за своей матерью.
Sterling bir münazara turnuvasında rakipleriyle gününü gün ederken bir şeylerden şüphelenen Blair, annesini gözetlemek için Miles'tan yardım ister.
Η Στέρλινγκ ξεσαλώνει με τα αγόρια σ' ένα τουρνουά ρητορικής και η Μπλερ, υποψιασμένη, ζητάει τη βοήθεια του Μάιλς για να κατασκοπεύσει τη μαμά της.