Ein Papagei taucht auf der Seegans auf und wird sofort Kits bester Freund - und Balus Alptraum. Doch dann stellt sich heraus, dass das Plappermäulchen das Versteck eines Schatzes kennt, hinter dem auch der ruchlose Pirat Don Kanaille her ist...
Baloo buys a plane load of junk, figuring he'll just fix, shine, or polish them up a little and sell them as antiques. After investigating a voice from the cargo hold, they find a parrot in a trunk. Soon, they're grounded by pirates who only take the trunk they got the parrot from. Turns out the parrot is a living map to Juan Toomany's treasure. Baloo doesn't believe the this, but Kit gives him a chance. But the pirates, after figuring out that Baloo has the parrot, are right behind Kit and Baloo has to put aside his resentment of the parrot to save them.
Балу и Кит собирают антиквариат и находят в старом сундуке говорящего попугая по имени Игнат. Птица быстро подружилась с Китом, но с Балу у них возникает взаимная неприязнь. Тем временем, пираты пытаются заполучить попугая. Дело в том, что хозяин передал птице местонахождение зарытых сокровищ. Чтобы помочь Балу вернуть Ребекке долг за потерянный груз, Игнат рассказывает о сокровищах Киту, и они отправляются на поиски. По пути Кита ловят пираты, но Игнату удаётся вырваться и он зовёт на помощь Балу. Вместе вытащив Кита, они уходят от погони. Прилетев в пещеру, о которой говорил Игнат, друзья находят сокровища, но Кит снова попадает в лапы пиратов. Забыв о вражде, Балу и Игнат объединяются и вновь отбивают Кита у пиратов, при этом случайно разрушив пещеру с сокровищами. В итоге Балу всё же удаётся отдать долг благодаря щедрости попугая.
Kit och Baloo letar efter en gömd skatt där en papegoja visar sig vara nyckeln.