Die Karriere des Puppenspielers Joseph ist längst beendet. Da zeichnet sich die Chance für ein Comeback ab: Man will ihn für eine Fernsehgala engagieren. Seine Frau Ellen rät zu einem Assistenten, mit dem sie insgeheim ein übles Komplott plant.
An aging puppeteer gets a new assistant. When he learns that his wife has a boyfriend, the assistant promises he'll do something about it.
The puppeteer spends most of his time with is favorite puppet Koko. When he discovers that his assistant is his wife's lover, the two make him think that Koko has gone on a murderous rampage. Little do they know that Pinocchio isn't the only one with-out strings.
Un ancien marrionnétiste d'un certain âge et cardiaque est l'époux d'une charmante jeune femme. Il voudrait recommencer à faire des émissions pour les enfants mais pense que ses shows de marrionnettes manque d'un peu de fraîcheur. Il en parle à sa femme et celle-ci lui présente un jeune homme désireux d'apprendre le métier et de travailler avec lui...
Um manipulador de marionetes aposentado começa a desconfiar que sua jovem esposa o está traindo.
Игра обмана начинается, когда кукловоду (Donald O'Connor) "золотого возраста" с его молодой господствующей женой (Patricia Charbonneau) выпадает шанс возродить свое представление для юбилейного шоу и берет себе в помощники аниматронного кукольника (Zach Galligan).
Un ventrílocuo revivirá sus días de gloria cuando se le va a realizar un especial a su larga trayectoria. Sin embargo su joven esposa le sugiere que contrate a un asistente puesto que él está muy mayor, pero lo que el ventrílocuo no sospecha es que su esposa sostiene una relación extramarital con éste nuevo asistente.