Nachdem Kirito und Eugeo vom Kardinal mit dem Schicksal der Welt betraut worden waren, begaben sie sich in die oberste Etage der zentralen Kathedrale. Sie finden ihre konfiszierten Schwerter, nur um von dem bogenschwingenden Integrity Knight Deusolbert Synthesis Seven angegriffen zu werden.
After being entrusted with the fate of the world by Cardinal, Kirito and Eugeo head to the top floor of the Central Cathedral. They find their confiscated swords, only to be attacked by the bow-wielding Integrity Knight Deusolbert Synthesis Seven.
Après s'être vu confier le destin du monde par Cardinal, Kirito et Eugeo se rendent au dernier étage de la cathédrale centrale. Ils trouvent leurs épées confisquées avant de se faire attaquer par le chevalier intègre, Deusolbert Synthesis Seven.
Nel magazzino degli armamenti Kirito ed Eugeo ritrovano le spade rubate. Ma non c'è tempo per festeggiare: infatti il Cavaliere Integratore Deusolbert piomba su di loro.
カーディナルから世界の命運を託され、キリトとユージオは、《セントラル・カセドラル》の最上階を目指す。中途では武具保管庫に置かれた膨大な武器の中から奪われた愛剣を無事に見つけた2人だが、そこに整合騎士デュソルバート・シンセシス・セブンの弓矢が襲い掛かる。彼の操る神器《熾焔弓》から放たれる無数の矢を辛くも弾き切った2人だが、矢を使い切ったはずのデュソルバートの弓にとある変化が起きる。
센트럴 커시드럴의 꼭대기로 향하던 키리토와 유지오는 중간에 무기보관소에 들려 본인들의 무기를 되찾는다. 하지만 그런 그들의 앞에 정합기사 듀솔버트 신서시스 세븐이 나타났는데.
Depois de Cardinal confiar o destino do mundo nas mãos de Kirito e Eugeo, eles seguem para o andar superior da Catedral Central. Eles encontram as espadas que haviam sido tomadas deles, mas acabam sendo atacados pelo Cavaleiro da Integridade Deusolbert Synthesis Seven.
Mientras ascienden por la torre, Kirito y Eugeo deberán enfrentarse a un misterioso caballero con una armadura de color carmesí y una fuerza desmesurada.
卡迪娜爾將世界的命運託付給桐人和尤吉歐,他們兩人朝著「中央聖堂」的最頂層而去。途中來到武器裝備保管庫,順利從數量龐大的武器裝備中找到兩人的愛劍,不過,整合騎士迪索爾巴德·辛賽西斯·賽門的弓箭卻向他們襲來,他操縱著「熾焰弓」射出無數箭矢,兩人好不容易將那些弓箭打落,迪索爾巴德手上應該已經無箭可射,但這時他的弓卻起了變化。