皇室薔薇勲章の授賞式に出席したエリーゼ。多くの人たちから祝福されるがエリーゼは二日後に行われる医師資格試験のことで頭がいっぱい。
そんなさなか、ミンチェスターが突然倒れてしまう。原因を追求しようと奮闘するエリーゼだが答えは見つからず。
一方、世間は陛下毒殺未遂事件と騒ぎ出して…
Elise attends an award ceremony where she is bestowed the Order of the Imperial Rose. It's a good day, filled with congratulations from all around, but Elise's head is filled with thoughts of the physician's exam. Then, Minchester suddenly collapses!
Elise recebe a Medalha da Rosa Imperial pelos trabalhos médicos que realizou, salvando vidas. Tudo está correndo bem na cerimônia, até que Minchester sente uma dor no peito...
La cérémonie de remise de la médaille de la rose impériale a enfin lieu, mais la fête tourne court lorsque l'empereur fait une crise cardiaque après avoir bu une coupe de vin. Linden se retrouve accusé d'avoir empoisonné son père et emprisonné. Pendant ce temps-là, Élise doit non seulement sauver l'empereur mais également trouver un moyen de disculper le prince.
Llega uno de los grandes momentos para la vida de Elise: le van a otorgar la Orden de la Rosa Imperial, pero entonces se produce un incidente muy grave
Es ist so weit: Elise wird mit dem Königlichen Rosenorden ausgezeichnet und erhält darüber hinaus den Adelsrang einer Vicomtesse.
Auf der Feier findet sie Zeit für einen kurzen Wortwechsel mit Kaiser Minchester. Dabei fällt ihr auf, dass er gesundheitlich angeschlagen wirkt …
Элиза присутствует на церемонии награждения, на которой ей вручают Орден Императорской Розы. День хороший, наполнен поздравлениями со всех сторон, но голова Элизы заполнена мыслями об осмотре у врача. Затем Минчестер внезапно рушится!