圧倒的な医術で難関な脾臓摘出手術を成功させたエリーゼ。
類い稀な才能に感銘を受けた医師たちはエリーゼに医師試験の受験資格を与える。
着実に医者への道に進み始めたと喜ぶエリーゼだが、その一方でさらなる試練をエリーゼに与えようと企むミンチェスターとベント卿がいて…
Elise has succeeded in a complicated surgery thanks to her formidable medical skills. Impressed by her genius, the other doctors discuss her eligibility for the physician's exam. Later, Elise finds Lord Ron at the hospital and wonders why he's there.
Le vicomte Van apprend que c'est Élise qui a réalisé l'ablation de la rate à l'hôpital Thérésa. C'est grâce à lui qu'elle apprend que le niveau du concours pour devenir médecin va être augmenté sur ordre de l'empereur, qui ne compte pas la laisser remporter son pari.
Nachdem Elise beim Gespräch mit dem Krankenhausvorstand einige Überraschungen erlebt hat, geht sie weiter ihrer Arbeit im Krankenhaus nach. Dabei blickt sie aufgeregt den bald anstehenden Ereignissen entgegen, als plötzlich ein bekanntes Gesicht im Tor zum Krankenhaus steht …
Elise tiene ante sí la posibilidad de presentarse al examen de aptitud y empezar a trabajar en el Hospital Cruz Imperial.
Перед Элизой есть возможность сдать экзамен на профпригодность и начать работать в Имперской больнице Круза.
압도적인 의술로 까다로운 비장 적출술을 성공시킨 엘리제. 극히 드문 그녀의 재능에 감명받은 의사들이 엘리제에게 의사 시험을 볼 수 있는 자격을 주었다. 그렇게 착실하게 의사로 향하는 길을 나아가기 시작했다면서 엘리제는 기뻐했지만, 한편으론 더 많은 시련을 엘레제에게 부여하고자 민체스터와 밴트 경은 일을 꾸미고 있었는데...
Graham finalmente revela para Gaut e Ven que foi Elise quem realizou a cirurgia da remoção de baço, mas os dois se recusam a acreditar nisso.