As part of a new corporate initiative Dina is spearheading, the employees have to rush items directly to shoppers’ cars. Amy’s brother, Eric, visits and Amy thinks she sees a spark with Mateo. Garrett is impressed by a customer’s high-tech purchase.
Dans le cadre d'une nouvelle initiative d'entreprise que Dina dirige, les employés doivent se précipiter directement sur les voitures des acheteurs. Le frère d'Amy, Eric, visite et Amy pense qu'elle voit une étincelle avec Mateo. Garrett est impressionné par l'achat de haute technologie d'un client.
L'azienda offre ai clienti un nuovo servizio: ordinare e ritirare la merce senza scendere dalla macchina.
Om en arbetsplats på en megastor affär och dess unika personal. Möt allt från de okunniga nyanställda till veteranerna, de aningslösa sommarvikarerna samt karriäristerna och hur alla de tacklar dem utmaningar som kommer upp under en arbetsdag.
Als Teil der neuen Geschäftsinitiative, die Dina einführt, müssen Jonah, Cheyenne und die anderen überarbeiteten Mitarbeiter die Einkäufe direkt zum Auto des Kunden bringen. Amys Bruder, Eric, besucht den Laden und Amy glaubt zu spüren, dass sich etwas zwischen ihr und Mateo entwickeln könnte. Garrett ist von dem Technikeinkauf eines Kunden beeindruckt.
Şirketin sunduğu yeni bir hizmet Jonah, Cheyenne ve diğer çalışanların iş yükünü daha da artırır. Amy mağazayı ziyarete gelen kardeşi Eric için çöpçatanlığa soyunur.
Como parte de una nueva iniciativa corporativa que Dina está encabezando, Jonah, Cheyenne y otros empleados con exceso de trabajo tienen que llevar los artículos directamente a los coches de los compradores.
Uma nova iniciativa da sede leva Jonah, Cheyenne e outros funcionários exaustos ao limite. Amy arma-se em casamenteira quando o seu irmão Eric faz uma visita à loja.