Jett fliegt nach Norwegen zu Lasse, der seinen Wikingerhelm erwartet. Lasse besucht ein Wikingercamp und Jett möchte ihn gern begleiten. Da Jett nicht als Wikinger verkleidet ist, darf er nicht ins Camp. Beim Abflug verfängt er sich im Drachenkopf, der am Eingangstor hängt und jagt allen einen mächtigen Schreck ein. Die Kinder glauben, Jett wäre ein echter Drache. In dem Chaos fährt ihr Wikingerschiff auf ein Riff auf und schlägt leck. Zu allem Überfluss treibt es auch noch auf einen Wasserfall zu. Mira muss schnell kommen, um das Schiff und alle Insassen zu retten.
Karl from Norway asks for a Viking helmet.He goes to Viking Camp where Jett is mistaken for a dragon. The campers chase Jett onto a ship that heads for a waterfall. Mira comes and pushes them away from disaster.
En Norvège, Karl commande un casque de Viking. Il va au camp des Vikings avec Jett où celui-ci est confondu avec un dragon. Pour échapper au dragon, les vickings prennent la fuite en bateau, mais se dirigent vers une chute d'eau...
Карл отправляется в лагерь викингов. К сожалению, у него мало уверенности в себе, и он боится почти всего. Однако его храбрость и быстрота мышления подвергаются испытанию дважды в первый день в лагере. Сможет ли Карл справиться со своими страхами, спасти Джетта и выручить товарищей по лагерю из опасности?
Karl se ha apuntado a un campamento vikingo. El problema es que Karl es un chico muy introvertido y le cuesta mucho relacionarse con otros niños. El primer día de campamento surgen algunos inconvenientes. ¿Podrá Jett ayudar a Karl? ¿Qué secretos vikingos descubriremos?