Mike wird beschuldigt, ohne die nötige Zulassung als Anwalt praktiziert zu haben. Jessica und Harvey sind sich völlig im Klaren, dass Mike schuldig ist. Nichtsdestotrotz müssen sie nun eine wasserdichte Verteidigungsstrategie erarbeiten, um ihrem Kollegen aus der Klemme zu helfen. Die knallharte Staatsanwältin Anita Gibbs versucht derweil, ein Geständnis aus Mike herauszupressen, doch der verweigert beharrlich die Aussage. Zuerst will er mit Harvey sprechen. Letzterer bekommt in dem Fall plötzlich überraschend Hilfe angeboten; und das ausgerechnet von Donna.
Mike's worst fears have come true. He's been arrested for fraud and is under investigation by a ruthless government prosecutor, Assistant US Attorney Anita Gibbs. Meanwhile, Jessica and Harvey must figure out how to build a defense for Mike, knowing full well that he's guilty of the crime for which he stands accused. And Rachel must come to terms with her family's reaction to the news that her fiancé is not the person he claimed to be - and that he could soon be in prison.
Mike joutuu pulaan menneisyytensä vuoksi, ja Harveyn ja Jessican täytyy puolustaa häntä parhaansa mukaan.
La pire crainte de Mike est arrivée : il a été arrêté pour fraude et se retrouve au coeur d'une enquête menée par un procureur impitoyable : Anita Gibbs. Elle menace même de faire tomber l'ensemble du cabinet ! Robert Zane est furieux et Rachel inquiète pour l'avenir… Harvey ayant démissionné du cabinet pour protéger Mike et selon l'accord avec Charles Foster, il ne peut pas s'impliquer pour l'aider !
ג'סיקה והרווי מנסים להבין מהי הדרך להגן על מייק, על אף שהם יודעים היטב כי הוא אשם בפשע בו הוא מואשם.
Mike riceve una visita inaspettata e incontra un compagno di cella pauroso, ma dall'aspetto familiare. Jack Soloff è messo all'angolo e Harvey riceve una sorpresa.
逮捕されたマイクは、やり手の連邦検事補アニタ・ギブスに尋問される。レイチェルがマイクの弁護を父ロバートに頼んでしまったため、ついにロバートに秘密がバレてしまう。ロバートはハーヴィーを検察に売り渡すことを勧めるがマイクは断り、結局マイクの弁護はハーヴィーが担当することに。ハーヴィーはギブスにマイクの辞表を見せて取引しようとするが……。一方、マイクの逮捕で起きた危機に乗じて、ジャックは再び事務所を乗っ取ろうと画策する。
Mike recebe uma visita inesperada e encontra um companheiro de cela assustador, porém familiar. Jack Soloff é encurralado. Uma grande surpresa aguarda por Harvey.
Майк оказался под арестом, и его дело ведет один из самых безжалостных прокуроров. Тем временем Джессика и Харви пытаются придумать, как вытащить Майка из сложившейся ситуации. Сделать это будет непросто, потому что слишком много улик против него, опровергнуть их практически невозможно. Предатель, подставивший Майка, поработал на славу. Рейчел пытается уладить ситуацию с семьей, которой явно не понравиться то, что произошло с Майком.
Mike recibe una visita inesperada y se topa con un espeluznante pero familiar compañero de celda. Jack Soloff está en un aprieto. Harvey vuelve a casa.
Mike recebe uma visita inesperada e encontra um companheiro de cela assustador, porém familiar. Jack Soloff é encurralado. Uma grande surpresa aguarda por Harvey.
Mike får oväntat besök och stöter på en läskig men bekant cellkamrat. Jack Soloff har målat in sig i ett hörn och Harvey kommer hem till en överraskning.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
svenska