Als Trent Devon, ein alter Klient der Kanzlei, plötzlich entscheidet, sein Unternehmen nicht an die Börse zu bringen, wird Harvey misstrauisch. Insbesondere als Devon Bedenken äußert, ob Pearson Hardman noch die richtigen Partner für ihn seien. Dazu passt auch, dass Jessica heftige Angriffe einer konkurrierenden Kanzlei abwehren muss. Die hat Alison Holt damit beauftragt, Jessicas lukrativsten Klienten und besten Leute abzuwerben. Harvey ist nach wie vor schlecht auf Louis zu sprechen und zeigt ihm das, wo immer er kann. Der wiederum lässt seinen Frust über die schlechte Behandlung an Harold aus.
The war with Daniel may be over, but the battle has left Pearson Hardman vulnerable, and Harvey must protect the firm from a rival whose attack seems as personal as it is professional. Louis and Mike are forced to pay the price for previous actions.
Kun Harveyyn aina luottanut asiakas on jättämäisillään sekä Pearson Hardmanin että Harveyn neuvot omaan arvoonsa, huomaavat Harvey ja Jessica, millaista tuhoa sisäiset ongelmat ovat aiheuttaneet firman maineelle. Kilpaileva firma anastaa niin työntekijöitä kuin asiakkaitakin, ja saadessaan jatkuvasti lokaa niskaansa Louis purkaa pahan olonsa ensin Haroldiin mutta tuntee pian itsekin houkutusta siirtyä toisten leipiin. Mike maksaa teoistaan.
Trent Devon, un client majeur de Pearson Hardman dont la société est sur le point d'être cotée en bourse, envisage de se passer des services du cabinet. En effet, les récents événements ont affaibli l'image de la firme, et Allison Holt en profite pour attaquer ses rivaux. Mike essaye de se racheter en trouvant un moyen pour que Trent Devon ne quitte pas le cabinet.
המערכה מול דניאל נסתיימה אך הקרב הותיר את הפירמה חשופה לפגיעה עתידית. כעת, על הארווי להגן על החברה מפני יריב חדש שמסתמן כי מאחורי האינטרס המקצועי שלו, חבויה יריבות אישית ישנה.
La guerra con Daniel è finita, ma ha lasciato la Pearson Hardman vulnerabile. Intanto Harvey deve proteggere lo studio da un rivale.
ハードマンの一件で事務所に不安を持った依頼人たちが次々と契約を打ち切り始めた。ハーヴィーもトレントに顧問契約を解除されてしまう。さらに優秀な若手が何人も他事務所に引き抜かれていく。引き抜きには、一時期ジェシカが雇っていたアリソンが絡んでいることが判明。ハーヴィーはルイスがアリソンに情報をリークしたとして、ルイスを強く非難する。もはや事務所に居場所がないと感じたルイスは、ある行動に出るのだった。
Wojna z Danielem może się skończyć, ale bitwa pozostawia Pearson Hardman bezbronnym, a Harvey musi chronić firmę przed rywalem, którego atak wygląda tak osobiście jak jest profesjonalny. Louis i Mike są zmuszeni zapłacić za poprzednie czyny.
A firma tenta se recuperar da batalha com Daniel, ao mesmo tempo em que Harvey precisa lidar com outro ataque de um rival que parece ser uma vingança pessoal. Enquanto isso, Mike e Louis lidam com as consequências de antigas ações.
Конкурирующая организация предпринимает шаги, пытаясь увести партнeров и клиентов "Пирсон Хардман". Это может отразиться на будущем Луиса в фирме.
Parece que la guerra con Daniel se ha terminado, pero la batalla ha dejado a Hardman vulnerable. Mientras, Harvey debe proteger a la empresa de un ataque rival que parece ser tanto profesional como personal. Luis y Mike pagarán las consecuencias de estos hechos.
Konflikten med Daniel må vara över, men resultatet av striden är ett svagare Pearson Hardman. Harvey måste kämpa för att bevara firmans status, och behålla klienterna.
Após a batalha contra Daniel, a firma ficou vulnerável e Harvey precisa protegê-la de um adversário.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
日本語
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil