盗賊たちを瞬く間に退散させたシャル。その活躍で助けられた馬車に乗っていたのは、アンを村から追ってきたジョナスだった。さらに町で助けた小さな妖精・ミスリル・リッド・ポッドが、恩返しのためについていくと宣言。いつの間にか増えた同行者たちと共に、アンはブラディ街道を進むことに……。
Challe sends the bandits fleeing in the blink of an eye. Inside the wagon he rescues through his actions is someone who has business with Anne. On top of that, the fairy Anne saved back in town follows them for reasons of his own.
Depois do ataque dos bandidos, Anne acaba reencontrando seu amigo Jonas, que a seguiu por estar muito preocupado com sua segurança. O caminho ainda é longo e imprevisível, e ela precisa decidir se aceita a companhia.
Challe envía a los bandidos a huir en un abrir y cerrar de ojos. Dentro del vagón que rescata a través de sus acciones hay alguien que tiene negocios con Anne. Además de eso, el hada Anne salvada en la ciudad los sigue por sus propios motivos.
Une fois les bandits mis en déroute, leur victime s’avère être nul autre que Jonas. À présent qu’il a retrouvé Anne, il refuse de la quitter, au grand dam de la jeune fille. Mais Jonas n’est pas le seul à l’avoir suivie…
Der Angriff der Räuber ist kaum überstanden, da wartet auf Anne schon die nächste Überraschung auf sie. Denn der Fahrer des angegriffenen Wagens ist ihr nicht unbekannt.