The Lion Agency and the Taishi Bureau have conducted a joint investigation on an unidentified marine accident occurring in the sea area around Itogami Island. On the other hand, Kojou wakes up after hearing a voice. The spectacle that jumped into his sight, whose memory was also dim, was a blanket and a cheek that seemed to have been wrapped and sleeping, cheeking, and Yukina's face appealing with tears. "Senpai ... I lost something important ...".
“聖殲”を巡るヴァトラーとの戦いに
勝利を収めた古城と雪菜。
絃神島を自らの“夜の帝国”としたことで実質的な島の支配者となった古城だが、
以前とさほど変わらぬ日常を過ごしていた。
そんな折、絃神島の周辺海域で起きている原因不明の海難事故について、
獅子王機関と太史局が合同調査を行うことに。
一方、自分を呼ぶ声で目を覚ました古城。
記憶もおぼろげな彼の視界に飛び込んできた光景は、
自分がくるまって寝ていたらしい一枚の毛布と頬を赤らめ、涙ながらに訴えかけてくる雪菜の顔。
「先輩…私、大切なものを失くしてしまいました…」
Yukinas Waffe Schneewalzer ist spurlos verschwunden, und sie kann sich nicht erklären, wieso sie zusammen mit Kojou und in einer altmodischen Schuluniform gekleidet in einem Futon aufgewacht ist. Auch Kojou selbst kann sich an nichts erinnern. Währenddessen sind die anderen Schüler damit beschäftigt, ein versunkenes Schiff zu untersuchen und Yaze, Shio, Kiriha sowie Yuiri geraten dabei schnell in allerlei Schwierigkeiten.
"성섬"을 둘러싼 버틀러와의 싸움에서 승리를 거둔 코죠와 유키나.
이토가미 섬을 자신의 "아카츠키 제국"으로 고하고 실질적인 섬의 지배자가 된 코죠이지만,
이전과 그다지 변함없는 일상을 보내고 있었다.
그런 때, 이토가미 섬 주변 해역에서 일어나고있는 원인 불명의 해난 사고에 대해
사자왕 기관과 태사국이 합동 조사가 시작된다.
한편, 자신을 부르는 소리에 눈을 뜬 코죠는
모포 한장을 두른채 뺨을 붉히며 눈물을 흘리는 유키나의 얼굴을 보게 된다.
「선배 ... 저, 소중한 걸 잃어버린 모양이에요 ...」
Kojô et Yukina ont vaincu Vatler et empêché le pire. Kojô est désormais le maître d'un nouveau Dominion : l'île d'Itogami et les vestiges qui l'entourent. Mais d'étranges naufrages autour de l'île ont attiré l'attention de Shishiô et Taishi qui mènent l'enquête. De son côté, Kojô se réveille au lycée où il a dû passer la nuit à cause d'un typhon. Mais à son réveil aux côté de Yukina, ni lui ni la prêtresse armée ne se souviennent de la nuit qu'ils ont passée. Pire encore, Yukina a perdu Sekkarô...
Kojo y Yukina ganan la batalla contra Butler por "Seongseom". Fue Kojo quien declaró a la Isla Itogami su "Imperio Akatsuki" y se convirtió en el gobernante de la isla real, pero tenía una vida diaria muy inmutable. En ese momento, comienza una investigación conjunta con la agencia del Rey León y el Reino de Tailandia sobre el accidente inexplicado que está ocurriendo en las aguas alrededor de la isla de Itogami. Por otro lado, Kojo, que abrió los ojos al sonido de llamarse a sí mismo, ve la cara de Yukina con lágrimas en las mejillas y enrojecimiento mientras usa una manta. `` Mayor ... creo que perdí algo precioso ... ''
Terceiro Ep. OVA após a 3ª Temporada de Strike de Blood e o 45ª episódio geral.
在新的波折的预感面前,幕间的故事——佯围绕着“圣歼”和瓦特拉的战斗中取得胜利的古城和雪菜。
虽然已经把弦神岛作为自己的“夜之帝国”而成为实质性的岛屿支配者的古城,却过着与以前一成不变的日常生活。
但就在此时,弦神岛周边海域发生的原因不明的海难事故,由狮子王机关和太史局进 行联合调查。
另一方面,古城被呼叫自己的声音唤醒。映入记忆模糊的他视线中的景象,是脸颊通红地蜷缩在自己睡的那张毛毯中,流着泪哭诉着的雪菜的容貌。
“前辈……我重要的东西不见了……”