Die "Section 20" und die CIA kommen sich bei einem für beide Seiten entscheidenden Einsatz in die Quere. Während die beiden CIA-Männer Faber und Mason den Yakuza-Anführer Shiro aus dem Weg räumen wollen, versucht das Team des britischen Militärgeheimdienstes den Vanadium-Deal zwischen der Yakuza und Nordkorea aufzuhalten. Vanadium ist ein entscheidender Bestandteil für die Herstellung von Nuklearwaffen. Unterdessen hat sich Scott mit seinem Sohn Finn ausgesprochen und ihm versichert, dass er kein Drogenhändler ist.
Hoping to track down the Yakuza's shipment of vanadium - a metal crucial to the making of nuclear weapons - Scott strikes a deal with Faber and Mason, a pair of bounty hunters looking to kill Shiro. Having convinced Finn that he's not a drug dealer, Scott sends his son on a bus to safety and heads off to rendezvous with his mates, who've got all they can handle in a firefight at the Kokura Foundation, a legal front for Shiro's drug operation. As Locke tries to uncover the truth about Shiro and his father, Mei looks to slip out of the crossfire, again.
Yakuza harjoittaa muutakin kuin huumekauppaa. Vanadium, ydinaseen tekemiseen vaadittava metalli, kuuluu nyt myös sen alaan. Kuinka päättyy Scottin tärkeä hetki poikansa kanssa? Ryhmä 20 iskee Shiron järjestön kiinteistöön - onnistuuko isku?
Afin de contrecarrer les plans des Yakuza et d’interrompre leur trafic de vanadium, métal indispensable à la fabrique d’armes nucléaires, Scott passe un accord avec des chasseurs de prime qui cherchent à tuer Shino. Il doit parallèlement assurer la sécurité de son fils. De son côté, Locke espère bien découvrir toute la vérité concernant Shino et son père.
הצוות חושף את האמת מאחורי תכניותיה של לי-נה, וממהר למנוע את העסקה בין היאקוזה ומשרד 39.
Con Scott corriendo desesperadamente a la escena del crimen, la Sección 20 estrecha el cerco sobre Shiro y Mei en el sur de Tailandia.