At Sage’s evidentiary hearings, courtroom testimonies provoke betrayals and hostility. The D.A.’s strategy is working and Sage could be tried for murder. Things are increasingly dicey between Sage and Collette as they both struggle to assert Sage’s innocence. Meanwhile things heat up between Marquise and Angel, but their fragile relationship is headed for trouble.
Nas audiências de provas de Sage, a estratégia do promotor está funcionando e Sage pode ser julgado por assassinato. Enquanto isso, as coisas esquentam entre Marquise e Angel, mas seu relacionamento frágil está caminhando para problemas.
Lors des audiences de Sage, les témoignages en salle d'audience provoquent des trahisons et de l'hostilité. La stratégie du D.A. fonctionne et Sage pourrait être jugé pour meurtre. Les choses sont de plus en plus risquées entre Sage et Collette alors qu'ils luttent tous les deux pour affirmer l'innocence de Sage. Pendant ce temps, les choses se réchauffent entre Marquise et Angel, mais leur relation fragile se dirige vers des ennuis.
Bei Sages Beweismittelanhörung bringen die Aussagen Betrug und Feindseligkeit hervor. Die Strategie des Staatsanwalts funktioniert und Sage könnte für Mord angeklagt werden.