Al se těší na hlavní roli v divadle, ale nově příchozí herečka ji odsune do role náhradnice, která má pouhé tři věty. To ji samozřejmě neuspokojuje a potupa je o to větší, že za ni má být jako záskok, který, ač nemůže hlavní roli hrát, musí ji umět. Al se neobtěžuje roli naučit a když před premiérou herečka zkolabuje, rýsuje se pořádná ostuda. Lilly dosáhla v celostátním testu prvňáčků vynikajícího výsledku a Dana se rozhodne ji učit - nechce, aby "se stala zapomenutým géniem na zapadlé provinční škole".
Als Lilly ihren ersten Leistungstest mit Auszeichnung besteht, träumt die ehrgeizige Dana bereits davon, ihrer kleinen Schwester den Weg zu sämtlichen Elite-Universitäten bis zum Nobelpreis zu ebnen, und entwirft schon ein volles Programm für das hochbegabte Kind. Doch da stößt sie bei Carol auf massiven Widerstand! Währenddessen bereitet sich Al auf ein Vorsprechen für eine Theaterhauptrolle vor. Doch just in dem Moment, in dem sie glaubt, die heißbegehrte Rolle der ‚Lola Fontaine‘ schon in der Tasche zu haben, taucht eine geheimnisvolle Unbekannte namens Valerie auf und schnappt ihr die Hauptrolle vor der Nase weg. Für Al bleibt nur eine unbedeutende Nebenrolle und die Zweitbesetzung der ‚Lola‘. Völlig frustriert von dieser persönlichen Pleite sieht sie es nicht ein, den Text der Hauptrolle mitzulernen. Da fällt Valerie prompt wegen einer Lebensmittelvergiftung aus – und jetzt ist die Katastrophe komplett!
After getting only an understudy role after auditioning for the lead in a local theatre production, Al refuses to learn her part and ends up in hot water when the star falls ill on opening night. Meanwhile, after Lilly gets an exceptional score on an aptitude test, Dana tries to help her fulfill her destiny as a genius.
Al auditionne pour le rôle principal d'une pièce de théâtre de quartier. Elle n'obtient que celui de doublure.Vexée, elle décide de ne pas apprendre une seule ligne de ses dialogues. Dana, elle, veut faire de Lilly un génie